Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "originele paragraaf 26 eveneens " (Nederlands → Frans) :

(26) Deze tekst vertoont eveneens redactionele gebreken, aangezien het voltooid deelwoord « geheven » gebezigd wordt in twee verschillende betekenissen : wil men de tekst niet inconsistent maken, dan hebben de woorden « geheven ten behoeve van [.] » een ruime betekenis, conform de economie van artikel 26, paragraaf 1, van het OESO-modelverdrag (wat in feite betekent « van kracht bij [...] »), terwijl verderop in de zin de woorden « niet .worden geheven » verwijzen naar het begrip dienst van de belastingen in enge ...[+++]

(26) Ce texte contient également des déficiences rédactionnelles puisque le verbe conjugué « perçus » est utilisé dans deux sens différents: sauf à rendre le texte incohérent, au début de la phrase, les mots « perçus pour le compte des [.] » ont un sens large, conforme à l'économie de l'article 26, paragraphe 1, du Modèle OCDE (signifiant en réalité « en vigueur au sein des [...] »), alors que, dans la suite de la phrase, les mots « ne soient [pas] perçus » renvoient à la notion étroite de service des impôts.


(26) Deze tekst vertoont eveneens redactionele gebreken, aangezien het voltooid deelwoord « geheven » gebezigd wordt in twee verschillende betekenissen : wil men de tekst niet inconsistent maken, dan hebben de woorden « geheven ten behoeve van [.] » een ruime betekenis, conform de economie van artikel 26, paragraaf 1, van het OESO-modelverdrag (wat in feite betekent « van kracht bij [...] »), terwijl verderop in de zin de woorden « niet .worden geheven » verwijzen naar het begrip dienst van de belastingen in enge ...[+++]

(26) Ce texte contient également des déficiences rédactionnelles puisque le verbe conjugué « perçus » est utilisé dans deux sens différents: sauf à rendre le texte incohérent, au début de la phrase, les mots « perçus pour le compte des [.] » ont un sens large, conforme à l'économie de l'article 26, paragraphe 1, du Modèle OCDE (signifiant en réalité « en vigueur au sein des [...] »), alors que, dans la suite de la phrase, les mots « ne soient [pas] perçus » renvoient à la notion étroite de service des impôts.


In afwijking van het eerste lid, is het tweede lid eveneens van toepassing indien de overleden echtgenoot of wettelijk samenwonende een hoofdambt uitoefende in de zin van paragraaf 2, derde lid, maar hij een pensioen genoot bedoeld in artikel 118, § 2, 2º, 3º of 4º, van voormelde wet van 26 juni 1992 of hij aanspraak had kunnen maken op zo een pensioen als hij niet overleden was voor de ingangsdatum ervan.

Par dérogation à l'alinéa 1 , l'alinéa 2 est également applicable si le conjoint décédé ou le cohabitant légal décédé exerçait une fonction principale au sens du paragraphe 2, alinéa 3, mais qu'il a bénéficié d'une pension visée à l'article 118, § 2, 2º, 3º ou 4º, de la loi du 26 juin 1992 précitée ou qu'il aurait pu prétendre à une telle pension s'il n'était pas décédé avant la date de prise de cours de celle-ci.


Het ministerie van Financiën van Ijsland werd op de hoogte gebracht van het feit dat — in tegenstelling tot wat gezegd werd tijdens de onderhandelingen over het Protocol — er wat België betreft moet van uitgegaan worden dat de belastingen die geheven worden door de staatkundige onderdelen en plaatselijke gemeenschappen eveneens onder de door het nieuwe artikel 26 geregelde uitwisseling van inlichtingen vallen, zelfs indien ze niet uitdrukkelijk vermeld zijn in paragraaf 1.

Le ministère des Finances islandais a été averti du fait que — contrairement à ce qui avait été dit lors de la négociation du Protocole —, on doit maintenant considérer en ce qui concerne la Belgique que les impôts perçus par les subdivisions politiques et collectivités locales sont également couverts par l'échange de renseignements organisé par le nouvel article 26, même s'ils ne sont pas expressément mentionnés au paragraphe 1 .


3. De vorderingen die het voorwerp uitmaken van de verzoeken om bijstand genieten geen enkel voorrecht in de overeenkomstsluitende Staat die de bijstand verleent en de bepalingen van artikel 26, paragraaf 1, zijn eveneens van toepassing op elke inlichting die ingevolge dit artikel ter kennis werd gebracht van de bevoegde autoriteit van een overeenkomstsluitende Staat.

3. Les créances faisant l'objet de demandes d'assistance ne jouissent d'aucun privilège dans l'État contractant qui prête l'assistance et les dispositions de l'article 26, paragraphe 1, s'appliquent également à tout renseignement porté à la connaissance de l'autorité compétente d'un État contractant en exécution du présent article.


We dienen eerst te stemmen over amendement 4 van de Verts/ALE-Fractie en daarna over het mondelinge amendement van de heer Purvis om de originele paragraaf 26 eveneens als aanvulling op paragraaf 25 op te nemen.

Nous devons d’abord voter sur l’amendement 4 déposé par le groupe des Verts/ALE, ensuite sur l’amendement oral de M. Purvis de considérer le paragraphe 26 initial également comme un ajout au paragraphe 25.


De delegatie verwerpt eveneens paragraaf 26, waarin staat dat de huidige BTW- en accijnssystemen de voltooiing van de interne markt in de weg staan.

La délégation désapprouve également le paragraphe 26, qui indique que les systèmes actuels de TVE et d'accises sont un obstacle à l'achèvement du marché unique.


De delegatie verwerpt eveneens paragraaf 26, waarin staat dat de huidige BTW- en accijnssystemen de voltooiing van de interne markt in de weg staan.

La délégation désapprouve également le paragraphe 26, qui indique que les systèmes actuels de TVE et d'accises sont un obstacle à l'achèvement du marché unique.


3. De vorderingen die het voorwerp uitmaken van de verzoeken om bijstand gemeten geen enkel voorrecht in de overeenkomstsluitende Staat die de bijstand verleent en de bepalingen van artikel 26, paragraaf 1, zijn eveneens van toepassing op elke inlichting die ingevolge dit artikel ter kennis werd gebracht van de bevoegde autoriteit van een overeenkomstsluitende Staat.

3. Les créances faisant l'objet de demandes d'assistance ne jouissent d'aucun privilège dans l'Etat contractant qui prête l'assistance et les dispositions de l'article 26, paragraphe 1, s'appliquent également à tout renseignement porté à la connaissance de l'autorité compétente d'un Etat contractant en exécution du présent article.


Daarnaast wordt artikel 231 van het WIB 1992 ingevolge artikel 26 van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen aangevuld met een als volgt luidende paragraaf 2 : " Wanneer een Belgische inrichting behoort tot de goederen die naar aanleiding van een fusie, een splitsing of een inbreng van één of meer bedrijfstakken of takken van werkzaamheid of van de algemeenheid van goederen door een vennootschap van een lidstaat van de Europese Gemeenschappen met vrijstelling van inkomstenbelasting worden ingebracht, zijn de naar aanleiding van die verrichting vastgestelde meerwaarden op die Belgische inrichting of op haar activabes ...[+++]

Par ailleurs, la loi du 28 juillet 1992 a introduit un paragraphe 2 dans l'article 231 du CIR 1992, qui stipule que " lorsqu'un établissement belge figure dans les biens apportés à l'occasion d'une fusion, d'une scission ou d'un apport d'une ou de plusieurs branches d'activité ou d'une universalité de biens opérés en exonération d'impôt sur les revenus par une société d'un Etat membre des Communautés européennes, les plus-values constatées à l'occasion de cette opération sur cet établissement belge ou sur des éléments d'actif de celu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'originele paragraaf 26 eveneens' ->

Date index: 2023-04-09
w