Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten in een benzinestation organiseren
Activiteiten in een pompstation organiseren
Activiteiten in een servicestation organiseren
Activiteiten in een tankstation organiseren
Tijdelijk binnenkomen willen
Transport regelen voor reisgezelschappen
Transport van reisgezelschappen organiseren
Vervoer van reisgezelschappen organiseren
Vervoer van reisgroepen organiseren
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren

Vertaling van "organiseren wij willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
activiteiten in een pompstation organiseren | activiteiten in een tankstation organiseren | activiteiten in een benzinestation organiseren | activiteiten in een servicestation organiseren

organiser les opérations au sein de la station-service


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

organiser le travail des employés de la station-service


transport van reisgezelschappen organiseren | vervoer van reisgroepen organiseren | transport regelen voor reisgezelschappen | vervoer van reisgezelschappen organiseren

organiser les modes de transport des groupes en voyage organisé | gérer les transports des groupes en voyage organisé | organiser le transport des groupes en voyage organisé


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne


tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wijzigingen die wij willen aanbrengen in de artikelen 31, 32 en 34 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 strekken er enerzijds toe de categorie rechters die bestaat uit gewezen parlementsleden als dusdanig te schrappen en anderzijds het benoemingssysteem te organiseren naar het model dat gehanteerd wordt voor de raadsheren in het Hof van Cassatie en voor de staatsraden.

Les modifications que nous proposons d'apporter aux articles 31, 32 et 34 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 tendent, d'une part à supprimer comme telle la catégorie de juges anciens parlementaires, et d'autre part à organiser le système de nomination sur le modèle qui a été retenu pour les conseillers de la Cour de cassation et pour les conseillers d'État.


De wijzigingen die wij willen aanbrengen in de artikelen 31, 32 en 34 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 strekken er enerzijds toe de categorie rechters die bestaat uit gewezen parlementsleden als dusdanig te schrappen en anderzijds het benoemingssysteem te organiseren naar het model dat gehanteerd wordt voor de raadsheren in het Hof van Cassatie en voor de staatsraden.

Les modifications que nous proposons d'apporter aux articles 31, 32 et 34 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 tendent, d'une part à supprimer comme telle la catégorie de juges anciens parlementaires, et d'autre part à organiser le système de nomination sur le modèle qui a été retenu pour les conseillers de la Cour de cassation et pour les conseillers d'État.


In dit verband zouden wij de mededeling van minister Vande Lanotte aan « Le Soir » van 19 september willen logenstraffen. De minister had immers gezegd dat de toegelaten NGO's en de parlementsleden nooit naar de gesloten centra zijn gegaan : verschillende NGO's organiseren wekelijks een help desk in de 127bis, bezoeken mensen die vastzitten in andere centra en Ecolo-parlementsleden hebben op 23 juni jongstleden de 127bis bezocht.

Nous voudrions d'ailleurs apporter à cet égard un démenti aux propos tenus par le ministre Vande Lanotte au Soir ce 19 septembre selon lesquels les ONG autorisées et les parlementaires ne sont jamais allés dans les centres fermés : plusieurs ONG tiennent des permanences hebdomadaires au 127bis , visitent des détenus dans d'autes centres et des parlementaires Écolo ont visité le 127bis le 23 juin dernier.


Ik heb al een paar keer met u kunnen praten, ook in de vorm van dialoog, op de knowledge for innovation-toppen in dit Huis, hoe gaat u dat nu organiseren? Wij willen meer van u zien.

J’ai déjà eu l’occasion de discuter et de dialoguer avec vous à quelques reprises, lors des sommets organisés par Knowledge for Innovation au Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat nu het onderhavig verslag betreft, wil ik benadrukken dat wij een plicht hebben. De lidstaten hebben de plicht om – in plaats van dergelijke polemieken aan te gaan, die lijken op de hanengevechten uit de beroemde roman van Manzoni – om niet toe te geven aan de lokroep van de “sirenen van de goedwilligheid”, van een waarschijnlijk met hypocrisie en zeer concrete, politieke en economische belangen doorspekte goedwilligheid, maar om veeleer te proberen het onschendbare asielbeginsel strikt toe te passen, geen enkele ruimte te laten aan hen die dit principe willen gebruiken voor oneigenlijke doestellingen die niet in overee ...[+++]

Pour en venir au cœur de ce rapport, je soulignerai qu’il est de notre devoir – plutôt que de poursuivre ces querelles semblables aux combats de coqs du célèbre roman de Manzoni – il est du devoir de nos États membres de résister aux appels de sirène de la bienveillance naïve, teintée peut-être d’hypocrisie et d’intérêts politiques et économiques spécifiques, mais de nous forcer à appliquer très rigoureusement le principe sacro-saint de l’asile, et ce faisant de ne pas céder de terrain à ceux qui souhaitent l’utiliser à des fins inadéquates et contraires aux nobles principes qui l’inspirent, et d’éviter son exploitation, qui bénéficie précisément à ces organisations criminelles qui organisent ...[+++]


We willen onze verkeersstromen doeltreffender controleren, zowel op de weg als op het water, en we willen ook ons luchtverkeer op een zodanige wijze organiseren dat wij op dit gebied door een betere organisatie zoveel energie als mogelijk besparen, om zo hetgeen te ondernemen wat voor een vertraging van de klimaatverandering verstandig is.

Nous voulons contrôler plus efficacement nos flux de trafic, que ce soit sur les routes ou sur l’eau, et nous voulons aussi organiser notre trafic aérien de manière à économiser autant d’énergie que possible grâce à une meilleure organisation, en adoptant ainsi un comportement rationnel propre à ralentir le changement climatique.


Als Griekse afgevaardigde zou ik u willen bedanken voor het organiseren van de onlangs gehouden voetbalkampioenschappen in Portugal, u willen feliciteren met de waardigheid waarmee u zich bij de uitslag van de finale tussen Griekenland en Portugal hebt neergelegd en u dezelfde waardigheid willen toewensen bij het accepteren van stemmingen in het Europees Parlement die botsen met maatregelen van de Europese Commissie.

En tant que député grec, je vous remercie d’avoir accueilli le récent championnat de football au Portugal, vous félicite de la dignité avec laquelle vous avez accepté le résultat de la finale Grèce-Portugal et vous souhaite la même dignité quand vous vous heurterez aux votes du Parlement européen contre les actions de la Commission.


Het enige probleem in dezen lijkt me dat men allereerst dit tegenwicht moet willen organiseren door de verschillende partners met elkaar in evenwicht te brengen. Dat betekent echter ook dat men moet willen vasthouden aan een mogelijk ondernemingsmodel dat overeenstemt met het evenwicht van wat uit onze Europese ervaring is voortgekomen, zonder noodzakelijkerwijs andere modellen na te volgen.

La seule difficulté dans cette affaire, me semble-t-il, c’est d’abord de vouloir organiser le contre-pouvoir en mettant en situation d’équilibre les différents partenaires, mais c’est aussi de vouloir préserver ce qui pourrait être un modèle d’entreprise correspondant à l’équilibre de ce qui est issu de notre expérience européenne, sans nécessairement se calquer sur d’autres modèles.


Eenmaal de keuze voor een verdeling 29/20 was gemaakt - waar de N-VA een paritaire senaat wil -, hebben wij gezegd dat wij, Vlamingen, ons willen organiseren zoals we dat zelf willen, en dat de Franstaligen zich moeten organiseren zoals zij dat willen.

Une fois que le choix d'une répartition 29/20 a été fait - alors que la N-VA voulait un Sénat paritaire -, nous avons dit que nous, les Flamands, voulons nous organiser comme nous le voulons et que les francophones doivent s'organiser comme ils le veulent.


De responsabilisering van de patiënt heeft natuurlijk ook te maken met de wijze waarop wij onze gezondheidszorg willen organiseren.

La responsabilisation du patient est évidemment aussi en rapport avec la manière dont nous entendons organiser nos soins de santé.


w