Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organiseren tussen mijn » (Néerlandais → Français) :

Vandaar mijn vragen aan de minister: 1) Bent u van plan overleg te organiseren tussen de vzw en de verschillende overheen met het oog op een wijziging van het bedrag van de bijdragen?

Voici mes questions à l'honorable ministre : 1) Avez-vous l'intention de créer une concertation entre l'ASBL et les différentes autorités en vue de changer le montant des cotisations ?


2/ Om te streven naar een betere positionering van België en in een perspectief van « gender-mainstreaming », heb ik gevraagd om meerdere ontmoetingen te organiseren tussen de verantwoordelijken en specialisten die het beheer doen van de operationele informatie binnen de Federale politie, leden van mijn kabinet, SAT BiZa en het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen, teneindede gender-statistieken te kunnen verzamelen.

2/ Pour tendre vers un meilleur positionnement de la Belgique et dans une perspective de gendermainstreaming, j’ai demandé que soient organisées plusieurs rencontres entre les responsables et techniciens de la police fédérale traitant de la gestion des informations opérationnelles, des membres de mon Cabinet, le Sat Intérieur et l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes, en vue de pouvoir récolter des statistiques genrées.


Wat ik wel wens in te voeren is een koppeling tussen het al dan niet behalen van doelstellingen en het verloningssysteem van de uitvoerende managers van Infrabel en NMBS. 4. Om de follow-up van het beheerscontract te verbeteren zal mijn administratie specifieke vergaderingen organiseren met elk van de bedrijven.

Par contre, je souhaite introduire une liaison entre la réalisation des objectifs et le système de rétribution des cadres dirigeants d'Infrabel et de la SNCB. 4. Pour améliorer le suivi du contrat de gestion, mon administration organisera réunions spécifiques avec chacune des entreprises.


Mijns inziens zijn er zelden in deze zaal onderwerpen behandeld waarvoor wij een dermate sterk engagement hebben gekregen van de jongeren, van de bewegingen en verenigingen die software gebruiken, niet alleen om te communiceren en te leren maar ook om hun activiteiten uit te oefenen - als zelfstandigen, in de duizenden jobs die het midden houden tussen vrijwilligerswerk en de nieuwe beroepen -, activiteiten die op zelfstandige wijze worden beheerd en zo belangrijk zijn voor de ontwikkeling van een samenleving met meer openheid in haar ...[+++]

Je crois que c’est l’un des rares sujets débattus par cette Assemblée à avoir mobilisé à ce point les jeunes, les mouvements et associations qui utilisent des logiciels non seulement pour communiquer et apprendre, mais aussi en tant que passe-temps, en tant que travail indépendant, ainsi que pour un millier d’usages à mi-chemin entre le secteur du bénévolat et les nouvelles professions, qui sont gérées de façon indépendante et sont également essentielles au développement d’une société caractérisée par un système économique plus ouvert et plus étroitement lié à la capacité des jeunes à s’organiser ...[+++]


Het idee van het Parlement om een wedstrijd tussen scholen te organiseren en de winnaars aanwezig te laten zijn bij het ontsteken van de Olympische fakkel in Olympia is weliswaar niet in de tekst opgenomen, maar ik kan u wel een geheim verklappen: mijn medewerkers zijn al met de Europese Federatie voor Schoolsport in overleg om te kijken hoe we aan de wens van het Parlement tegemoet kunnen komen.

Si la suggestion faite par le Parlement d'organiser des concours scolaires et de permettre aux lauréats d'assister à la cérémonie de la flamme olympique à Olympie n'a pas pu être inscrite dans le texte, je peux néanmoins vous révéler un secret : mes collaborateurs travaillent déjà avec la Fédération européenne du sport scolaire pour voir ce qui peut être fait pour accéder à la demande du Parlement.


Eerstdaags wil ik een ontmoeting organiseren tussen mijn medewerkers, de federaties van OCMW's en de verenigingen om de grote lijnen van het dossier te bepalen.

J'organiserai prochainement une rencontre entre mes collaborateurs, les fédérations de CPAS et les associations afin de définir les grandes lignes du dossier.


Ik heb aan mijn collega, de Vice-Eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken, en aan De Post gevraagd om daaromtrent een overleg te organiseren tussen de diensten van de Postcheque en de dienst voor Vreemdelingenzaken, met het oog zo het probleem, dat het geacht lid terecht opwerpt, op te lossen.

J'ai demandé à mon collègue, le Vice-Premier ministre et ministre de l'Intérieur et à La Poste d'organiser une concertation à ce sujet entre les services du Postchèque et l'Office des étrangers, en vue de rencontrer par ce biais le problème que l'honorable membre a justement soulevé.


Vanuit de bezorgdheid aangaande deze problematiek heeft de secretaris-generaal van mijn departement in samenwerking met zijn collega van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, het initiatief genomen om een globaal overleg te organiseren tussen alle betrokken overheidsdiensten, de ganse produktiesector en vertegenwoordigers van de consumenten.

Du fait de l'inquiétude concernant cette problématique, le secrétaire général de mon département a, en collaboration avec son collègue du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, pris l'initiative d'organiser une concertation globale entre tous les services publics concernés, l'ensemble du secteur de la production et des représentants des consommateurs.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 126 van 11 januari 2007 aan uw voorganger werd toen meegedeeld dat om het taaltoezicht in het onderwijs optimaal te kunnen organiseren, een ontwerp van samenwerkingsakkoord was opgesteld tussen de federale overheid en de Gemeenschappen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2006-2007, nr. 159, blz. 30880).

En réponse à ma question écrite n° 126 du 11 janvier 2007 posée à votre prédécesseur, celui-ci m'a indiqué que pour pouvoir organiser de manière optimale le contrôle linguistique dans l'enseignement un projet d'accord de coopération entre les autorités fédérales et les Communautés avait été élaboré (Questions et Réponses, Chambre, 2006-2007, n° 159, p. 30880).


Gelet op de specifieke en complexe situatie van Baarle, heb ik aan mijn Nederlandse collega van Binnenlandse Zaken gevraagd om overleg tussen de Nederlandse en de Belgische overheden te organiseren aangaande de voorgenomen fusieoperatie vooraleer het wetsvoorstel ter zake aan het Nederlandse Parlement voor te leggen.

Vu la situation spécifique et complexe de Baarle, j'ai demandé à mon collègue néerlandais de l'Intérieur d'organiser une concertation entre les autorités néerlandaises et belges sur l'opération de fusion envisagée avant de soumettre la proposition de loi y relative au Parlement néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organiseren tussen mijn' ->

Date index: 2023-08-11
w