Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten in een benzinestation organiseren
Activiteiten in een pompstation organiseren
Activiteiten in een servicestation organiseren
Activiteiten in een tankstation organiseren
Geweigerd
Transport regelen voor reisgezelschappen
Transport van reisgezelschappen organiseren
Vervoer van reisgezelschappen organiseren
Vervoer van reisgroepen organiseren
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren

Traduction de «organiseren om geweigerde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
activiteiten in een pompstation organiseren | activiteiten in een tankstation organiseren | activiteiten in een benzinestation organiseren | activiteiten in een servicestation organiseren

organiser les opérations au sein de la station-service


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

organiser le travail des employés de la station-service


transport van reisgezelschappen organiseren | vervoer van reisgroepen organiseren | transport regelen voor reisgezelschappen | vervoer van reisgezelschappen organiseren

organiser les modes de transport des groupes en voyage organisé | gérer les transports des groupes en voyage organisé | organiser le transport des groupes en voyage organisé


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

liste des personnes non admissibles


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij besluit van 23 augustus 2017 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het `algemeen bekwaamheidsattest bewakingsagent', geweigerd aan DMG ACADEMY CVBA, met ondernemingsnummer 0666.914.590.

Par arrêté du 23 août 2017, l'agrément comme organisme de formation pour l'organisation de la formation visant l'obtention de `l'attestation de compétence générale agent de gardiennage', est refusé à DMG ACADEMY SCRL, dont le numéro d'entreprise est le 0666.914.590.


Bij ministerieel besluit van 16 september 2016, wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan de onderneming VILLE DE COURTRAI N.V., met ondernemingsnummer 0441.083.249.

Par arrêté ministériel du 16 septembre 2016, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est refusée à l'entreprise VILLE DE COURTRAI S.A., dont le numéro d'entreprise est 0441.083.249.


Bij ministerieel besluit van 11/12/2015 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan NV ENTREPRISE GENERALE A. ROISEUX (KBO : 0449.123.064).

Par arrêté du 11/12/2015, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est refusée à la SA ENTREPRISE GENERALE A. ROISEUX (BCE : 0449.123.064).


L. overwegende dat in november 2015 parlementsverkiezingen in Azerbeidzjan zullen plaatsvinden, overwegende dat het Europees Parlement afvaardiging van een verkiezingswaarnemingsmissie geweigerd heeft, aangezien het van mening was dat er geen kader bestaat waarbinnen vrije en eerlijke verkiezingen kunnen plaatsvinden en dat de inperking van de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in het land het onmogelijk maakt om voor alle kandidaten een gelijke uitgangspositie te creëren en een zuiver competitieve stemming te organiseren;

L. considérant qu'en novembre 2015, l'Azerbaïdjan organisera des élections parlementaires; considérant que le Parlement européen a refusé d'envoyer une mission d'observation des élections, étant donné qu'il a été estimé que la situation en Azerbaïdjan ne permettait pas d'organiser des élections libres et équitables et qu'en raison des restrictions imposées à la liberté d'expression, de réunion et d'association dans le pays, il était impossible d'offrir des chances égales aux candidats et de convoquer un scrutin véritablement démocratique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 30/09/2013 de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst aan S.A.S. TRANSPORTS PATRICK SOHIER waarvan het nummer bij het handelsregister van het Frankrijk 1992B00164 is, geweigerd.

Par arrêté du 30/09/2013, l'autorisation d' organiser un service interne de gardiennage est refusée à la S.A.S. TRANSPORTS PATRICK SOHIER, dont le numéro d'immatriculation au Registre de Commerce français est le 1992B00164.


Bij ministerieel besluit van 30/09/2013 de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst aan ATELIER ROISIN NV (n° BCE 0422316719) geweigerd.

Par arrêté du 30/09/2013, l'autorisation d' organiser un service interne de gardiennage est refusé à la SA ATELIER ROISIN (n° BCE 0422316719).


C. overwegende dat de belangrijkste bepaling van die richtlijn waarborgt dat rechtsbijstand niet kan worden geweigerd om de enkele reden dat een geschil een grensoverschrijdend karakter heeft, en dat elke lidstaat dus zijn eigen rechtsbijstandssysteem kan organiseren, maar dit moet openstellen voor personen uit andere lidstaten;

C. considérant que la principale disposition de ladite directive garantit qu'une aide judiciaire ne peut pas être refusée au seul motif que le litige revêt un caractère transfrontalier, et que, par conséquent, chaque État membre conserve son propre régime d'aide judiciaire, mais qu'il doit en autoriser l'accès aux ressortissants d'autres États membres;


Bij ministerieel besluit van 26 maart 2013, wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan Ter Linden Transport BV, met maatschappelijke zetel te Transportweg 2, 7007 CN Doetinchem, Nederland.

Par arrêté ministériel du 26 mars 2013, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est refusée à Ter Linden Transport SC, dont le siège social est sis Transportweg 2, 7007 CN Doetinchem, Pays-Bas.


Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2012, wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan VANHOUTTE CARAVANS BVBA, met ondernemingsnummer 0437.720.913.

Par arrêté ministériel du 24 octobre 2012, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est refusée à VANHOUTTE CARAVANS SPRL, dont le numéro d'entreprise est 0437.720.913.


Bij ministerieel besluit van 12 september 2012, wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan North Sea Caravans BVBA met ondernemingsnummer 0413.714.007.

Par arrêté ministériel du 12 septembre 2012, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est refusée à la SPRL North Sea Caravans dont le numéro BCE est 0413.714.007


w