Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisaties toestemming hebben " (Nederlands → Frans) :

overwegende dat sinds de goedkeuring in 2015 van de wet inzake verenigingen en niet-gouvernementele organisaties (LANGO) de autoriteiten toestemming hebben geweigerd voor grootschalige, door ngo's geleide, publieke voorlichtingscampagnes, en de afgelopen maanden evenementen in verband met Wereld Habitat Dag, de Internationale Dag van de Rechten van de Mens, Internationale Vrouwendag en de internationale Dag van de Arbeid, allemaal, net zoals andere manifestaties, in meer of mindere mate zijn verstoord door politietroepen.

considérant que depuis l'adoption de la loi relative aux associations et aux ONG en 2015, les autorités ont refusé aux ONG l'autorisation d'organiser une quelconque manifestation publique de soutien de grande ampleur et que, ces derniers mois, les événements organisés dans le cadre de la Journée mondiale de l'habitat, de la Journée internationale des droits de l'homme, de la Journée internationale de la femme et de la Journée internationale du travail ont tous été perturbés à des degrés divers par les forces de police, à l'instar d'autres manifestations.


Wanneer erkende organisaties toestemming hebben verkregen voor het verrichten van inspecties, eist de lidstaat dat het personeel dat de inspectie uitvoert, gekwalificeerd is voor deze taken en verleent hun de noodzakelijke wettelijke bevoegdheid om deze taken uit te voeren.

Lorsque des organismes reconnus sont habilités à mener à bien des inspections, l'État membre exige que les personnes affectées à cette activité disposent des qualifications requises à cet effet et donne aux intéressés l'autorité juridique nécessaire pour exercer leurs fonctions.


Wanneer erkende organisaties toestemming hebben verkregen voor het verrichten van inspecties, eist de lidstaat dat het personeel dat de inspectie uitvoert, gekwalificeerd is voor deze taken en verleent hun de noodzakelijke wettelijke bevoegdheid om deze taken uit te voeren.

Lorsque des organismes reconnus sont habilités à mener à bien des inspections, l'État membre exige que les personnes affectées à cette activité disposent des qualifications requises à cet effet et donne aux intéressés l'autorité juridique nécessaire pour exercer leurs fonctions.


Wanneer erkende organisaties toestemming hebben verkregen voor het verrichten van inspecties, verlangen de lidstaten dat personeel dat de inspectie uitvoert gekwalificeerd is om deze taken te verrichten en verlenen zij hun de nodige wettelijke bevoegdheid voor de uitoefening van hun taken.

Lorsque des organismes reconnus sont habilités à mener des inspections, les États membres exigent que les personnes affectées à cette activité disposent des qualifications requises à cet effet et donnent aux intéressés l'autorité juridique nécessaire pour exercer leurs fonctions.


2. Indien er meer dan één rechthebbende voor een werk of fonogram is, en niet alle rechthebbenden zijn geïdentificeerd of, indien zij wel zijn geïdentificeerd, zijn opgespoord nadat een zorgvuldig onderzoek overeenkomstig artikel 3 is uitgevoerd en is gedocumenteerd, kan het werk of fonogram overeenkomstig deze richtlijn worden gebruikt, mits de rechthebbenden die zijn geïdentificeerd en opgespoord, met betrekking tot de rechten waarover zij beschikken, de in artikel 1, lid 1, bedoelde organisaties toestemming hebben verleend voor de respectievelijk onder de artikelen 2 en 3 van Richtlijn 2001/29/EG vallende handelingen van reproductie e ...[+++]

2. Lorsqu'il existe plusieurs titulaires de droits à l'égard d'une œuvre ou d'un phonogramme et que les titulaires de droits n'ont pas tous été identifiés ou, bien qu'ayant été identifiés, n'ont pas tous pu être localisés après qu'une recherche diligente des titulaires de droits a été effectuée et enregistrée conformément à l'article 3, l'œuvre ou le phonogramme peuvent être utilisés conformément à la présente directive à condition que les titulaires de droits qui ont été identifiés et localisés aient, en ce qui concerne les droits qu'ils détiennent, autorisé les organisations ...[+++]


Rechthebbenden die de collectieve beheerorganisatie al toestemming hebben verleend, kunnen via de website van de organisatie worden geïnformeerd.

Les titulaires de droits qui ont déjà donné leur autorisation à l’organisme de gestion collective peuvent être informés via le site internet de l’organisme.


wordt bekendgemaakt aan een andere persoon, instelling, land of internationale organisatie dan de geadresseerden die van de opsteller toestemming hebben gekregen om de desbetreffende informatie te raadplegen.

divulguées à toute personne, institution, pays ou organisation internationales autres que les destinataires autorisés à l'origine par l'autorité d'origine à consulter les informations en question.


1. De lidstaten voorzien in een uitzondering op of een beperking van de rechten aangaande reproductie en de rechten inzake beschikbaarstelling voor het publiek als bedoeld in respectievelijk de artikelen 2 en 3 van Richtlijn 2001/29/EG om ervoor te zorgen dat de in artikel 1, lid 1, bedoelde organisaties de toestemming hebben om in hun verzamelingen voorkomende verweesde werken op een van de volgende wijzen te gebruiken:

1. Les États membres prévoient une exception ou une limitation au droit de reproduction et au droit de mise à disposition du public visés respectivement aux articles 2 et 3 de la directive 2001/29/CE pour garantir que les organisations visées à l'article 1er, paragraphe 1, soient autorisées à faire des œuvres orphelines présentes dans leurs collections les utilisations suivantes:


6. neemt kennis van de vergadering van de secretaris-generaal van de Arabische Liga met de Syrische autoriteiten en hoopt dat deze zal leiden tot concrete resultaten; neemt kennis van het feit dat de Syrische autoriteiten het Internationale Comité van het Rode Kruis toestemming hebben verleend bepaalde gevangenissen te bezoeken en moedigt de autoriteiten aan deze toestemming uit te breiden naar alle humanitaire organisaties en deze toegang te verlenen tot het hele grondgebied;

6. prend acte de la rencontre entre le secrétariat général de la Ligue arabe et les autorités syriennes et espère que des résultats concrets s'ensuivront; prend acte de l'autorisation accordée par les autorités syriennes au Comité international de la Croix-Rouge de visiter certaines prises et encourage les autorités à étendre cette autorisation à toutes les organisations humanitaires et à leur donner accès à l'ensemble du territoire;


(b) "primaire PRS-gebruiker": de lidstaten, de Raad, de Commissie, de EDEO, alsook agentschappen van de Unie, derde staten en internationale organisaties, voor zover die agentschappen, derde staten en organisaties daarvoor toestemming hebben gekregen;

(b) "usagers du PRS": les États membres, le Conseil, la Commission, le SEAE, ainsi que les agences de l'Union européenne, les États tiers et les organisations internationales, pour autant que ces agences, États tiers et organisations aient été dûment autorisés;


w