Overwegende dat artikel 7 van de ordonnantie van 18 ja
nuari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, dat AC
TIRIS uitdrukkelijk machtigt overeenkomsten te sluiten en mee te werken aan de oprichting, te delen
in het kapitaal of deel te nemen aan het beheer van publiekrechtelijke of privaatrechtelijke instellingen, vennootschappen of verenigingen, daar de grondslag in rechte va
...[+++]n vormt;
Considérant que l'article 7 de l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, en constitue le fondement juridique en ce qu'il l'autorise spécifiquement à conclure des conventions et à prendre des participations à la constitution, au capital ou à la gestion d'organismes, de sociétés ou d'associations, tant publics que privés;