Inhoudelijk vormen de waarborgen voor de Franstaligen uit de randgemeenten die de regering in haar ontwerp opsomt en die grotendeels al opgenomen zijn in de « Pacificatiewet » van 9 augustus 1988, veeleer mechanismen die afwijken van de gemeentelijke organisatie dan wel instrumenten om de Franstalige inwoners van deze gemeenten te beschermen tegen de besluiteloosheid van de Vlaamse toezichthoudende overheden.
Quant au contenu, les garanties prévues pour les francophones des communes périphériques, décrites par le gouvernement dans son projet et contenues pour la plupart dans la loi « de pacification » du 9 août 1988 constituent bien davantage des mécanismes dérogatoires à l'organisation communale que de réels mécanismes protecteurs pour les habitants francophones de ces communes face aux velléités des autorités flamandes de tutelle.