Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
In elkaar grijpende vergrendelfuncties
Onderling overlappende vergrendeling

Vertaling van "organisaties elkaar onderling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in elkaar grijpende vergrendelfuncties | onderling overlappende vergrendeling

fonctions d'interverrouillage


de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

assurer la communication et la coopération entre les services | veiller à la communication et à la coopération entre les services | superviser la coopération entre les départements | superviser la coopération entre les services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van artikel 52, eerste lid, 1°, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat mogen de vereffeningskredieten van de programma's 56/3, 56/4 en 56/5 onderling en uitsluitend onder elkaar herverdeeld worden.

Par dérogation à l'article 52, alinéa 1, 1°, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les crédits de liquidation des allocations de base des programmes 56/3, 56/4 et 56/5 peuvent être redistribués entre eux et exclusivement entre eux.


In afwijking van artikel 52, eerste lid, 1°, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat en in afwijking van de paragrafen 2, 3 en 4 van artikel 1-01-3 van onderhavige wet, mogen de vastleggingskredieten van de programma's 56/3, 56/4 en 56/5 onderling en uitsluitend onder elkaar herverdeeld worden.

Par dérogation à l'article 52, alinéa 1, 1°, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral et par dérogation aux paragraphes 2, 3 et 4 de l'article 1-01-3 de la présente loi, les crédits d'engagement des allocations de base des programmes 56/3, 56/4 et 56/5 peuvent être redistribués entre eux et exclusivement entre eux.


Het is aangewezen dat de paritaire comités en de ondernemingen dienaangaande rekening zouden houden met tal van factoren, zoals de structuur van de onderneming (inzonderheid de verdeling in mindere of meerdere afdelingen en het feit of deze al dan niet onderling van elkaar verwijderd liggen), de organisatie van het werk, de arbeidstijdregelingen, meer speciaal het ploegenwerk, evenals de verdeling van het personeel onder minder of meer talrijke categorieën waarvan de belangen verschillend zijn.

Il conviendra que les commissions paritaires et les entreprises soient attentives à cet égard à de multiples facteurs, tels que la structure de l'entreprise (notamment la répartition en divisions plus ou moins autonomes et/ou éloignées les unes des autres), l'organisation du travail, les régimes horaires de travail - et plus spécialement le travail en équipes - ainsi que la répartition du personnel entre des catégories plus ou moins nombreuses ayant des intérêts distincts.


In afwijking van artikel 52, eerste lid, 1°, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat en in afwijking van de paragrafen 2, 3 en 4 van artikel 1-01-3 van onderhavige wet, mogen de vastleggingskredieten van de programma's 56/3, 56/4 en 56/5 onderling en uitsluitend onder elkaar herverdeeld worden.

Par dérogation à l'article 52, alinéa 1, 1°, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral et par dérogation aux paragraphes 2, 3 et 4 de l'article 1-01-3 de la présente loi, les crédits d'engagement des allocations de base des programmes 56/3, 56/4 et 56/5 peuvent être redistribués entre eux et exclusivement entre eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van artikel 52, eerste lid, 2°, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat mogen de vereffeningskredieten van de programma's 56/3, 56/4 en 56/5 onderling en uitsluitend onder elkaar herverdeeld worden

Par dérogation à l'article 52, alinéa 1, 2°, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral les crédits de liquidation des allocations de base des programmes 56/3, 56/4 et 56/5 peuvent être redistribués entre eux et exclusivement entre eux.


O. overwegende dat de uitbreidingsprocessen van de NAVO en de EU, ook al verschillen ze van elkaar, ten goede moeten komen aan beide organisaties en onderling moeten worden gecoördineerd om te zorgen voor stabiliteit en welvaart op het Europese continent,

O. considérant que les processus d'élargissement de l'OTAN et de l'UE, même s'ils sont différents, devraient se renforcer mutuellement pour garantir la stabilité et la prospérité sur le continent européen,


De lidstaten zien erop toe dat de organisaties elkaar onderling bijstaan en alles in het werk stellen om doeltreffend samen te werken.

Les États membres veillent à ce que ces organismes se prêtent assistance mutuellement et mettent tout en œuvre pour coopérer efficacement entre eux.


De lidstaten zien erop toe dat de organisaties elkaar onderling bijstaan en alles in het werk stellen om doeltreffend samen te werken.

Les États membres veillent à ce que ces organismes se prêtent assistance mutuellement et mettent tout en œuvre pour coopérer efficacement entre eux.


Totstandbrenging van elkaar onderling versterkende effecten in de samenwerking met internationale organisaties is van levensbelang.

La création de synergies mises sur pied en vue de coopérer avec les organisations internationales revêt une importance capitale.


51. is van mening dat de versnelde liberalisering van de handel tot nieuwe problemen heeft geleid, met name ten aanzien van vraagstukken betreffende sociale rechten, werkgelegenheid, milieu, en het machtsevenwicht tussen diverse internationale organisaties; acht het voor het aanpakken van de problemen nodig dat actie wordt ondernomen, teneinde te garanderen dat handelsregels en regels inzake sociale rechten, werk, het milieu enz. compatibel zijn en elkaar onderling versterken;

51. estime que la libéralisation accélérée des échanges a créé de nouveaux problèmes, notamment en ce qui concerne les questions relatives aux droits sociaux, à l'emploi, à l'environnement et à l"équilibre des pouvoirs entre les différentes organisations internationales; pour aborder ces problèmes, il convient d'intervenir afin de veiller à ce que les règles régissant les échanges et les règles concernant les droits sociaux, l'emploi, l'environnement, etc. soient compatibles et se renforcent réciproquement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisaties elkaar onderling' ->

Date index: 2021-11-25
w