Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisaties die parlementsleden hebben benaderd " (Nederlands → Frans) :

Meerdere parlementsleden hebben naar aanleiding van de activiteiten van neonazistische en racistische organisaties, al dan niet in hun regio, de ministers ongerust bevraagd.

Plusieurs parlementaires inquiets ont questionné les ministres à la suite de l'organisation — dans leur région ou ailleurs — d'activités par des groupements néonazis et racistes.


Meerdere parlementsleden hebben naar aanleiding van de activiteiten van neonazistische en racistische organisaties, al dan niet in hun regio, de ministers ongerust bevraagd.

Plusieurs parlementaires inquiets ont questionné les ministres à la suite de l'organisation — dans leur région ou ailleurs — d'activités par des groupements néonazis et racistes.


De milieurisico's die tijdens de hoorzitting uitvoerig uiteengezet zijn door verschillende deskundigen, worden bevestigd door andere organisaties die Parlementsleden hebben benaderd, waaronder Nordic Greenpeace, dat een verklaring uitgaf waarin de organisatie uiting gaf aan haar bezorgdheid en haar oppositie tegen de geplande Nord Stream gasleiding, en steun betuigde aan de optie van een aanleg over land.

Les informations relatives aux menaces qui pèsent sur l'environnement, largement évoquées par les experts au cours de l'audition publique, sont corroborées dans des positions et avis émis par d'autres organisations qui sont parvenus aux députés du Parlement, notamment dans une déclaration envoyée par la branche nordique de Greenpeace qui exprime son inquiétude et son opposition à l'égard du projet de tracé proposé par Nord Stream, et qui se prononce en faveur du tracé terr ...[+++]


M. overwegende dat leningen die door autoritaire regimes tegen de belangen van hun bevolkingen in zijn afgesloten en niet in overeenstemming met hun belangen zijn uitgegeven verfoeilijke schulden vormen; overwegende dat maatschappelijke organisaties en parlementsleden uit Tunesië en Egypte hebben aangedrongen op een onafhankelijke controle van hun nationale schuld; overwegende dat de Tunesische president Marzouki de lidstaten van ...[+++]

M. considérant que les dettes contractées par les régimes autoritaires, au détriment des intérêts de leur population, pour des dépenses qui vont à l'encontre de ces mêmes intérêts, sont des dettes odieuses; que des organisations de la société civile et des parlementaires d'Égypte et de Tunisie ont appelé de leurs vœux un audit indépendant de leurs dettes nationales; que le président de la République tunisienne, M. Marzouki, dans son discours en séance plénière du 1 février 2013, a exhorté les États membres à suivre l'exemple de l'Allemagne en convert ...[+++]


In heel Europa hebben een duizendtal parlementsleden zich aangesloten bij de oproep om de OMPI (Organisatie van de Mujahedin van het Iraanse Volk) van de lijst van terroristische organisaties van de EU te halen. De gebeurtenissen van het afgelopen jaar in Irak hebben eens te meer de OMPI vrijgepleit en aangetoond dat het aanmerken van het Iraans verzet als terrorisme, de strijd tegen de werkelijke terroristen alleen maar ondergraaf ...[+++]

À travers l'Europe, un millier de parlementaires ont rejoint l'appel au retrait de l'OMPI (l'Organisation des Modjahedines du Peuple d'Iran) de la liste des organisations terroristes dressée par l'UE. Les événements de l'an dernier en Irak ont une fois de plus justifié l'OMPI et montré que l'étiquette de terroriste attribuée à la résistance iranienne ne fait que miner le combat contre les véritables terroristes.


In heel Europa hebben een duizendtal parlementsleden zich aangesloten bij de oproep om de OMPI (Organisatie van de Mujahedin van het Iranese Volk) van de lijst van terroristische organisaties van de EU te halen. De gebeurtenissen van het afgelopen jaar in Irak hebben aangetoond dat het brandmerken van het Iraanse verzet als terrorisme, de strijd tegen de werkelijke terroristen alleen maar ondergraaft.

À travers l'Europe, un millier de parlementaires ont rejoint l'appel au retrait de l'OMPI (l'Organisation des Modjahedines du Peuple d'Iran) de la liste des organisations terroristes dressée par l'UE. Les événements de l'an dernier en Irak ont montré que l'étiquette de terroriste attribuée à la résistance iranienne ne fait que miner le combat contre les véritables terroristes.


In heel Europa hebben een duizendtal parlementsleden zich aangesloten bij de oproep om de OMPI (Organisatie van de Mujahedin van het Iraanse Volk) van de lijst van terroristische organisaties van de EU te halen. De gebeurtenissen van het afgelopen jaar in Irak hebben eens te meer de OMPI vrijgepleit en aangetoond dat het aanmerken van het Iraans verzet als terrorisme, de strijd tegen de werkelijke terroristen alleen maar ondergraaf ...[+++]

À travers l'Europe, un millier de parlementaires ont rejoint l'appel au retrait de l'OMPI (l'Organisation des Modjahedines du Peuple d'Iran) de la liste des organisations terroristes dressée par l'UE. Les événements de l'an dernier en Irak ont une fois de plus justifié l'OMPI et montré que l'étiquette de terroriste attribuée à la résistance iranienne ne fait que miner le combat contre les véritables terroristes.


Zij kregen niet te eten en sanitaire voorzieningen ontbraken; het waren met andere woorden mensonwaardige omstandigheden. Op dit moment is het detentiecentrum gesloten en non-gouvernementele organisaties, journalisten en zelfs parlementsleden hebben er geen toegang toe.

Le centre de détention est actuellement fermé et les organisations non gouvernementales, les journalistes et peut-être même les députés du Parlement n’y ont pas accès.


8. vraagt zich ernstig af of het Europees Parlement en de maatschappelijke organisaties wel in staat zijn om adequaat toezicht te houden op de steeds complexer en talrijker wordende bilaterale handelsbesprekingen die de EU voert, en steunt derhalve het voorstel voor een proefproject tot instelling van een overkoepelende organisatie ("Trade Watch") voor het stelselmatig verzamelen van de onafhankelijke analytische kennis die parlementsleden nodig hebben om van de prerogatieven van het Parlement gebruik te maken voor het verlenen van ti ...[+++]

8. se dit préoccupé par la capacité du Parlement et de la société civile à surveiller correctement la complexité croissante et la multiplication des négociations commerciales bilatérales de l'Union et soutient par conséquent la proposition de projet pilote visant à mettre en place une organisation faîtière (veille commerciale) regroupant l'ensemble des connaissances d'analyse indépendante dont les députés ont besoin pour exercer les prérogatives du Parlement afin qu'il puisse donner son consentement aux accords commerciaux en temps ut ...[+++]


24. is ingenomen met de contacten die zijn gelegd tussen de parlementsleden die de WSSD hebben bijgewoond, en met de bijeenkomst onder auspiciën van de Interparlementaire Unie en de bijeenkomst van het Europees Parlement met de Raad van Europa; meent dat deze een eerste nuttige stap betekenen naar de oprichting van een parlementair netwerk ter ondersteuning van duurzame ontwikkeling, en gericht op een grotere parlementaire inbreng ...[+++]

24. se félicite des contacts établis entre les parlementaires assistant au SMDD, y compris de la réunion tenue sous les auspices de l'Union parlementaire internationale, et de la réunion organisée entre le Parlement européen et le Conseil de l'Europe; pense que ces démarches ont constitué un premier pas important vers la mise en place d'un réseau parlementaire favorable au développement durable et axé sur une participation plus importante des parlements à de futures organisations ...[+++]


w