Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisatie toen hij erop » (Néerlandais → Français) :

« het tweede objectief is de deelneming aan de aldus gedefinieerde criminele organisaties strafbaar te stellen. Het komt erop aan personen te bestraffen, niet omwille van hun persoonlijke deelname aan misdrijven of hun persoonlijke bedoeling misdrijven te plegen, maar omwille van hun lidmaatschap zelf van de criminele organisaties, zoals omschreven door de wet, of omwille van hun deelname aan geoorloofde activiteiten van deze criminele organisaties, of nog omwille van hun deelname aan de besluitvorming binnen deze organisaties. Hierdo ...[+++]

« [le] deuxième objectif est de rendre punissables toutes formes de participation aux organisations criminelles ainsi définies. Il s'agit de permettre de sanctionner des personnes non plus en raison de leur participation personnelle à des infractions ou de leur intention personnelle de commettre des infractions, mais en raison de leur appartenance même à des organisations criminelles, telles que définies par la loi, ou en raison de leur participation à des activités licites de ces organisations criminelles, ou encore en raison de leur participation à la prise de décision au s ...[+++]


Toen hij van de kolonel vernam dat de reikwijdte van die raket, eens de kernkop erop zat, 35 kilometer bedroeg, heeft hij gewenst dat de wind niet zou draaien.

Lorsqu'il a appris par le colonel que la portée de ce missile, armé de sa charge nucléaire, était de 35 kilomètres, il a exprimé le souhait que le vent ne tourne pas.


Tenslotte wijst hij erop dat er drie categorieën worden voorgesteld; ten eerste heeft men degene die wetens en willens deel uitmaken van de criminele organisatie, de tweede categorie zijn dezen die deelnemen aan de voorbereiding of de uitvoering van enige geoorloofde activiteit van de criminele organisatie, en de derde zijn de personen die deelnemen aan de beslissingen, dus het brein van de organisatie.

Enfin, le ministre souligne que l'on propose de prévoir trois catégories de personnes, à savoir la catégorie des personnes qui font sciemment partie d'une organisation criminelle, ensuite la catégorie des personnes qui participent à la préparation ou à la réalisation d'une activité licite de l'organisation criminelle et la catégorie des personnes qui prennent part aux décisions, celles qui constituent le cerveau de l'organisation.


Tenslotte wijst hij erop dat er drie categorieën worden voorgesteld; ten eerste heeft men degene die wetens en willens deel uitmaken van de criminele organisatie, de tweede categorie zijn dezen die deelnemen aan de voorbereiding of de uitvoering van enige geoorloofde activiteit van de criminele organisatie, en de derde zijn de personen die deelnemen aan de beslissingen, dus het brein van de organisatie.

Enfin, le ministre souligne que l'on propose de prévoir trois catégories de personnes, à savoir la catégorie des personnes qui font sciemment partie d'une organisation criminelle, ensuite la catégorie des personnes qui participent à la préparation ou à la réalisation d'une activité licite de l'organisation criminelle et la catégorie des personnes qui prennent part aux décisions, celles qui constituent le cerveau de l'organisation.


Toen hij van de kolonel vernam dat de reikwijdte van die raket, eens de kernkop erop zat, 35 kilometer bedroeg, heeft hij gewenst dat de wind niet zou draaien.

Lorsqu'il a appris par le colonel que la portée de ce missile, armé de sa charge nucléaire, était de 35 kilomètres, il a exprimé le souhait que le vent ne tourne pas.


Toen hij het over de uitzonderlijke methoden had, was dat juist om erop te wijzen dat zij niet alle activiteiten van de Veiligheid van de Staat dekken.

Lorsqu'il a parlé des méthodes exceptionnelles, c'est précisément pour indiquer qu'elles ne couvrent pas tous les champs de travail de la Sûreté de l'État.


2° In zoverre die overdracht zou meebrengen dat een verwerking van persoonsgegevens aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou worden toevertrouwd en die Commissie bijgevolg de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens zou worden, kan de regeling die bij de bepaling onder c) ingevoerd wordt, niet aanvaard worden, zoals de Commissie in haar advies van 30 april 2014 heeft opgemerkt. Die regeling is immers niet verenigbaar met de " onafhankelijkheid" die de Commissie en haar leden in acht moeten nemen (4) Toen hierover aan de gemachtigde vragen werden gesteld, heeft hij evenwel aangegeven dat d ...[+++]

2° S'agissant du système mis en place par le c), comme la Commission de la protection de la vie privée le souligne dans son avis du 30 avril 2014, dans la mesure où ce transfert signifierait qu'un traitement de données à caractère personnel serait ainsi confié à la Commission et que, par conséquent, la Commission deviendrait ainsi responsable de traitement de données à caractère personnel, le système envisagé n'est pas admissible, étant incompatible avec « l'indépendance » avec laquelle la Commission et ses membres sont tenus d'agir (4) ; interrogé sur ce point, le délégué a toutefois précisé que les termes « actifs nets » ne doivent pa ...[+++]


In overeenstemming met het bepaalde in artikel 14, lid 6, en artikel 15, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 zal de Conseil général erop toezien dat iedere in aanmerking komende landbouwer van het departement Hautes Pyrénées toegang krijgt tot de steun, zonder enige verplichting tot lidmaatschap van een organisatie of een andere structuur en zonder dat hij meer moet betalen dan wat strikt noodzakelijk is voor de maatregelen waarop hij een beroep doet.

Conformément au point 6 de l'article 14 et au point 4 de l'article 15 du règlement (CE) no 1857/2006 du 15 décembre 2006, le Conseil général veillera à ce que tout agriculteur éligible du département des Hautes Pyrénées puisse accéder à ces actions sans aucune obligation d'affiliation à un groupement ou à une autre structure et au strict coût nécessaire aux actions qui lui seront consacrées.


In het bijzonder mag erop worden gewezen dat de federale wetgever zijn onbevoegdheid op het vlak van de kwalitatieve aspecten van de huwelijks- en relatiebemiddeling onder ogen heeft gezien toen hij de aanvankelijk voorgestelde erkenning van huwelijksbureaus heeft vervangen door een eenvoudige registratieplicht, die slechts tot doel heeft de federale overheid een inzicht in de sector van de huwelijksbureaus te verschaffen.

On peut souligner, en particulier, le fait que le législateur fédéral a mesuré son incompétence dans le domaine des aspects qualitatifs du courtage matrimonial et relationnel lorsqu'il a remplacé l'agrément, initialement projeté, des entreprises de courtage matrimonial par une simple obligation d'enregistrement ayant pour seul but de procurer à l'autorité fédérale une vue sur le secteur des entreprises de courtage matrimonial.


In het bijzonder mag erop worden gewezen dat de federale wetgever zijn onbevoegdheid op het vlak van de kwalitatieve aspecten van de huwelijks- en relatiebemiddeling onder ogen heeft gezien toen hij de aanvankelijk voorgestelde erkenning van huwelijksbureaus heeft vervangen door een eenvoudige registratieplicht, die slechts tot doel heeft de federale overheid een inzicht in de sector van de huwelijksbureaus te verschaffen.

On peut souligner, en particulier, le fait que le législateur fédéral a mesuré son incompétence dans le domaine des aspects qualitatifs du courtage matrimonial et relationnel lorsqu'il a remplacé l'agrément, initialement projeté, des entreprises de courtage matrimonial par une simple obligation d'enregistrement ayant pour seul but de procurer à l'autorité fédérale une vue sur le secteur des entreprises de courtage matrimonial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisatie toen hij erop' ->

Date index: 2022-04-03
w