Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisatie sinds de lambermont-akkoorden " (Nederlands → Frans) :

5. De burgerrechterlijke regels, en daarbinnen de algemene aansprakelijkheidsregels, zijn een federale aangelegenheid (24) , zelfs wanneer deze regels worden toegepast op mandatarissen van de lokale overheden, waarvan de organisatie sinds de Lambermont-akkoorden een gewestelijke aangelegenheid is (25) .

5. Les règles de droit civil et, en son sein, les règles générales de responsabilité civile ressortissent à la compétence de l'autorité fédérale (24) , même appliquées aux mandataires des pouvoirs locaux dont l'organisation ressortit, depuis la réforme de la Saint-Polycarpe, à la compétence des régions (25) .


5. De burgerrechterlijke regels, en daarbinnen de algemene aansprakelijkheidsregels, zijn een federale aangelegenheid (24) , zelfs wanneer deze regels worden toegepast op mandatarissen van de lokale overheden, waarvan de organisatie sinds de Lambermont-akkoorden een gewestelijke aangelegenheid is (25) .

5. Les règles de droit civil et, en son sein, les règles générales de responsabilité civile ressortissent à la compétence de l'autorité fédérale (24) , même appliquées aux mandataires des pouvoirs locaux dont l'organisation ressortit, depuis la réforme de la Saint-Polycarpe, à la compétence des Régions (25) .


20 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit houdende benoeming van twee leden voor het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1 ingevoegd door de wet van 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de treinreizigers, artikel 5; Overwegende dat het nodig is twee leden te benoemen om het raadgevend comité van de treinreizigers samen te stellen en dit voor een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar; Overwegende d ...[+++]

20 AOUT 2015. - Arrêté ministériel portant nomination de deux membres au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires La Ministre chargée de la Société nationale des chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 47/1 inséré par la loi du 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, l'article 5; Considérant qu'il y a lieu de nommer deux membres afin de constituer le bureau du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires et ce pour un mandat renouvelable de cinq ans; Considérant que la promo ...[+++]


Eens te meer wordt niet alleen de strekking maar ook de letterlijke inhoud van de Grondwet geschonden, zoals ook het geval was met de Lambermont- en de Lombard-akkoorden en met vele andere wetsontwerpen sinds het begin van de zittingsperiode.

En outre, la Constitution est, une fois de plus, violée, non seulement dans l'esprit mais aussi dans la lettre, comme elle l'a été dans les accords du Lambermont et du Lombard, et dans tant de projets de loi depuis le début de la législature.


11. verwelkomt de bemiddelingspogingen van regionale organisaties als de Afrikaanse Unie en de ECCAS, met name de onderhandelingen die in Libreville tussen de partijen hebben plaatsgevonden; hecht nadrukkelijk belang aan het nieuwe follow-up mechanisme dat zal worden ingesteld om op de volledige uitvoering van de bereikte akkoorden toe te zien; vraagt de EU in dit verband om de ECCAS bij het toezicht op de uitvoering van de onlangs gesloten akkoorden te steunen; vraagt de internationale gemeenschap om zich actiever in te zetten voor de CAR om aan de sinds lang best ...[+++]

11. salue les efforts de médiation déployés par les organisations régionales, telles que l'Union africaine et la CEEAC, et notamment les négociations entre parties qui ont eu lieu à Libreville; souligne l'importance des nouveaux mécanismes de suivi qui doivent être instaurés afin de garantir la mise en œuvre complète des accords conclus; invite, à cet égard, l'Union européenne à soutenir la CEEAC dans la supervision de l'application de ces accords; demande à la communauté internationale de s'engager plus activement auprès de la République centrafricaine pour résoudre les problèmes que le pays connaît de longue date et trouver une solu ...[+++]


11. verwelkomt de bemiddelingspogingen van regionale organisaties als de Afrikaanse Unie en de ECCAS, met name de onderhandelingen die in Libreville tussen de partijen hebben plaatsgevonden; hecht nadrukkelijk belang aan het nieuwe follow-up mechanisme dat zal worden ingesteld om op de volledige uitvoering van de bereikte akkoorden toe te zien; vraagt de EU in dit verband om de ECCAS bij het toezicht op de uitvoering van de onlangs gesloten akkoorden te steunen; vraagt de internationale gemeenschap om zich actiever in te zetten voor de CAR om aan de sinds lang best ...[+++]

11. salue les efforts de médiation déployés par les organisations régionales, telles que l'Union africaine et la CEEAC, et notamment les négociations entre parties qui ont eu lieu à Libreville; souligne l'importance des nouveaux mécanismes de suivi qui doivent être instaurés afin de garantir la mise en œuvre complète des accords conclus; invite, à cet égard, l'Union européenne à soutenir la CEEAC dans la supervision de l'application de ces accords; demande à la communauté internationale de s'engager plus activement auprès de la République centrafricaine pour résoudre les problèmes que le pays connaît de longue date et trouver une solu ...[+++]


Het antwoord op de door het geachte lid gestelde vragen is geëvolueerd sinds het afsluiten van de zogenaamde Lambermont-akkoorden en de vertaling ervan in de bepalingen van de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten.

La réponse aux questions soulevées par l'honorable membre a connu une évolution depuis la conclusion des accords dits du Lambermont et leur traduction dans les dispositions de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions.


Het belang van een goed bestuur voor de ontwikkeling van Afrika wordt sinds jaar en dag onderstreept door ngo's en internationale organisaties, en in samenwerkingsakkoorden zoals de akkoorden van Parijs.

Depuis de nombreuses années, les organisations internationales, les ONG, les Accords de Coopération, comme les Accords de Paris, insistent sur l'importance de la bonne gouvernance pour le développement de l'Afrique mais engranger de succès visibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisatie sinds de lambermont-akkoorden' ->

Date index: 2021-02-19
w