Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BROH
BSO
Bedanken
Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
Comité van beheer landbouw
Comité van regelende aard
De dienst opzeggen
EG Landbouwcomité
EU-landbouwcomité
Gewestelijke planning
Gewestplan
Interregionale planning
Landbouwcomité
Raadgevend comité landbouw
Regionaal plan
Regionaal programma
Regionale planning
Regionale ruimtelijke ordening
Regionale studie
Ruimtelijke indeling
Ruimtelijke inrichting
Ruimtelijke ordening
Ruimtelijke ordening en stadsontwikkeling
Ruimtelijke planning

Vertaling van "orden te bedanken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bedanken | de dienst opzeggen

demander son congé | demander son préavis


EU-landbouwcomité [ Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten | comité van beheer landbouw | Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten | comité van regelende aard | EG Landbouwcomité | landbouwcomité | raadgevend comité landbouw ]

comité agricole (UE) [ comité agricole CE | comité consultatif agricole | comité de gestion agricole | comité de gestion de l'organisation commune des marchés agricoles | comité de réglementation agricole ]


ruimtelijke indeling | ruimtelijke inrichting | ruimtelijke ordening | ruimtelijke ordening en stadsontwikkeling | ruimtelijke planning

aménagement de l'espace | aménagement du territoire | aménagement spatial


Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | BROH [Abbr.] | BSO [Abbr.]

Administration de l'aménagement du territoire et du logement | Bruxelles Développement urbain | AATL [Abbr.] | BDU [Abbr.]


Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium

Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine


Minister van de Ruimtelijke Ordening, het Landleven en het Water voor het Waalse Gewest

Ministre de l'Aménagement du Territoire, de la Vie rurale et de l'Eau pour la Région Wallonne




Gemeenschapsminister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ruimtelijke Ordening

Ministre communautaire des Affaires intérieures et de l'Aménagement du Territoire




regionale planning [ gewestelijke planning | gewestplan | interregionale planning | regionaal plan | regionaal programma | regionale ruimtelijke ordening | regionale studie ]

planification régionale [ aménagement régional | planification du territoire | planification interrégionale | plan régional | programmation régionale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Andersen wil hem hulde brengen en tegelijk de leden van de Balie van de twee nationale orden bedanken, alsook de politici, en met name de senatoren, die hebben bijgedragen tot de redactie van dit voorstel.

M. Andersen souhaite lui rendre hommage et remercier en même temps les membres du Barreau des deux ordres nationaux et les hommes politiques, spécialement les sénateurs, qui ont contribué à la mise sur pied de cette proposition.


De heer Andersen wil hem hulde brengen en tegelijk de leden van de Balie van de twee nationale orden bedanken, alsook de politici, en met name de senatoren, die hebben bijgedragen tot de redactie van dit voorstel.

M. Andersen souhaite lui rendre hommage et remercier en même temps les membres du Barreau des deux ordres nationaux et les hommes politiques, spécialement les sénateurs, qui ont contribué à la mise sur pied de cette proposition.


De heer Lambsdorff heeft me de gelegenheid gegeven om de heer Van Orden te bedanken voor zijn toegewijde en serieuze werk, dat Bulgarije enorm heeft geholpen bij het toetreden tot de Unie op deze datum.

M. Lambsdorff m’a donné l’occasion de remercier M. Van Orden pour son travail dévoué et sérieux, qui a beaucoup aidé la Bulgarie à entrer dans l’Union à cette date.


- (IT) Voorzitter, waarde collega’s, ik wil collega Siekierski hartelijk bedanken voor zijn verslag over de communautaire ordening ten aanzien van de voedselverstrekking aan de meest behoeftigen. Het is een nuttig instrument om de markt te regelen en moet dan ook in het kader van het GLB worden gehandhaafd.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Siekierski pour son rapport sur le programme communautaire de distribution de denrées alimentaires au profit des personnes les plus démunies, qui représente un outil précieux dans la réglementation du marché et doit dès lors demeurer dans le cadre de la CAP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Graag wil ik u - de rapporteurs, de heren Van Orden en Moscovici, de Commissie buitenlandse zaken maar ook het Europees Parlement als geheel - van harte bedanken voor uw steun en voor uw constructieve, onafhankelijke aanpak in de afgelopen jaren van deze belangrijke stap in ons gemeenschappelijk Europees project, dat nu zal worden voortgezet met twee belangrijke nieuwe lidstaten.

Je voudrais vous remercier - et plus particulièrement les rapporteurs, MM. Van Orden et Moscovici, la commission des affaires étrangères et l’ensemble du Parlement - pour votre soutien, ainsi que pour votre approche constructive et capitale au cours des dernières années vis-à-vis de cette étape majeure de notre projet européen commun, qui se poursuivra désormais avec deux nouveaux États importants.


Ik wil de heer Moscovici en de heer Van Orden prijzen voor hun excellente werk en bedanken voor de uitstekende samenwerking die we in de afgelopen tweeënhalf jaar hebben gehad met betrekking tot beide verslagen.

Je voudrais féliciter M. Moscovici et M. Van Orden pour leur travail remarquable et les remercier pour l’excellente coopération que nous avons eue concernant ces deux rapports ces deux dernières années.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteurs, de heren Van Orden en Moscovici, bedanken voor hun evenwichtige, belangwekkende verslagen die, net als de verslagen van de Commissie, de vooruitgang erkennen, maar eveneens onderstrepen dat beide landen op sommige terreinen nog in gebreke blijven.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les rapporteurs, MM. Van Orden et Moscovici, pour leurs rapports à la fois bien conçus et capitaux, qui, à l’instar des rapports de la Commission, reconnaissent les progrès, mais soulignent également les domaines où des questions restent en suspens dans les deux pays.


w