Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orde werd uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de bespreking van het voorontwerp van reglement van orde werd uitdrukkelijk gesteld dat ook die beslissing moet worden opgenomen in een parlementair stuk 82/x (zoals bedoeld in de tweede alinea van n 6, cf. punt7. 2. van de ontwerptekst).

Au cours de l'examen du projet de règlement d'ordre intérieur, il a finalement été convenu que cette décision devrait également être consignée dans un document parlementaire 82/x (visé à l'alinéa2 du n 6, cf. point7. 2. du projet de texte).


Tijdens de bespreking van het voorontwerp van reglement van orde werd uitdrukkelijk gesteld dat ook die beslissing moet worden opgenomen in een parlementair stuk 82/x (zoals bedoeld in de tweede alinea van n 6, cf. punt7.2. van de ontwerptekst).

Au cours de l'examen du projet de règlement d'ordre intérieur, il a finalement été convenu que cette décision devrait également être consignée dans un document parlementaire 82/x (visé à l'alinéa2 du n 6, cf. point7.2. du projet de texte).


Na de hoorzitting met meester Baltus, vertegenwoordiger van de Raad van de Orde van de balie van Brussel (zie verslag van de heren Coene en Santkin, stuk Senaat, nr. 1-966/11 ­ 1998/1999, blz. 97 en volgende) werd niettemin besloten deze uitdrukkelijke specifieke bepaling die voorzag in deze vertegenwoordiging, in te trekkeN. -

Suite à l'audition de maître Baltus, représentant du Conseil de l'Ordre du barreau de Bruxelles (voir : rapport de MM. Coene et Santkin, doc. Sénat, nº 1-966/11 ­ 1998/1999, p. 97 et suivantes), il fut néanmoins décidé de retirer la disposition particulière expresse prévoyant cette représentation car, selon maître Baltus, la théorie de l'organe suffisait à elle seule pour permettre cette comparution en personne.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Zoals u weet, werd de mensenrechtenkwestie zeer recentelijk aan de orde gebracht en besproken tijdens de top in Beijing en de gezamenlijke verklaring verwijst daar ook uitdrukkelijk naar.

Comme vous le savez, la question des droits humains a été soulevée et a fait l’objet de discussions au très récent sommet à Pékin et la déclaration commune y fait référence de manière explicite.


de bepalingen die voorzien in het toezicht op de naleving van de wet (artt. 28-29), die zijn aangevuld met de mogelijkheid van een administratieve inbeslagname in geval van risico voor de openbare orde (art. 28, § 2); de verplichting om informatie uit te wisselen tussen de verschillende betrokken overheden (art. 28, § 3); de verplichting over te gaan tot systematische controles van het legaal voorhanden hebben van wapens (art. 29, § 2, tot nu toe enkel opgenomen in een circulaire die niet overal op toereikende wijze werd toegepast), en een ...[+++]

Les dispositions prévoyant le contrôle du respect de la loi (art. 28-29), qui ont été complétés par la possibilité d'une saisie administrative en cas de risque d'atteinte à l'ordre public (art. 28, § 2), l'obligation d'échanger des informations entre les différentes autorités concernées (art. 28, § 3), l'obligation de procéder à des contrôles systématiques de la détention légale d'armes (art. 29, § 2, jusqu'ici seulement reprise dans une circulaire qui n'a pas été suffisamment appliquée partout), et une mission explicite pour la police locale de contrôler les armuriers.


2. Om welke redenen werd het aspect van de directe elektronische " ontvangstmelding" en/of van de " leesbevestiging" zowel onder de fiscale en alle andere federale ambtenaren onderling als naar de rechtzoekende burgers toe, (nog) niet uitdrukkelijk aan de orde gebracht ?

2. Pour quelles raisons l'aspect de l'envoi par la voie électronique de l'accusé de réception et/ou de la confirmation de lecture, entre fonctionnaires fiscaux et autres et vis-à-vis du justiciable, n'a-t-il toujours pas été rég?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde werd uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-11-01
w