Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orde stelt daar » (Néerlandais → Français) :

Verschillende commissieleden menen dat dit amendement een zeer belangrijk probleem aan de orde stelt maar dat het beter is daar een debat ten gronde aan te wijden in plaats van de kwestie aan te snijden in een voorstel van resolutie dat een welbepaald doel beoogt, namelijk het veroordelen van de regeringsdeelname van een xenofobe en racistische partij.

Plusieurs commissaires estiment que l'amendement concerne un problème très important, mais qu'il serait préférable de lui consacrer un débat en profondeur plutôt que de l'aborder dans une proposition de résolution qui a un but précis, celui de condamner l'entrée au gouvernement d'un parti xénophobe et raciste.


Artikel 78, lid 3, van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2700/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2000, moet aldus worden uitgelegd dat het in de weg staat aan een nationale regeling als die welke in het hoofdgeding aan de orde is, die beperkingen stelt aan de mogelijkheid voor de douaneautoriteiten om een nieuwe herziening of een nieuwe controle achteraf te verrichten en ...[+++]

L’article 78, paragraphe 3, du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil, du 12 octobre 1992, établissant le code des douanes communautaire, tel que modifié par le règlement (CE) no 2700/2000 du Parlement européen et du Conseil, du 16 novembre 2000, doit être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une réglementation nationale, telle que celle en cause au principal, qui restreint la possibilité pour les autorités douanières de réitérer une révision ou un contrôle a posteriori et d’en tirer les conséquences en fixant une nouvelle dette douanière, pour autant que cette restriction se réfère à une période de trois ans à compter de la ...[+++]


D. overwegende dat de Commissie op 10 juni 2013 een schrijven aan de Amerikaanse autoriteiten heeft gericht, waarin zij op de bezorgdheid aan Europese zijde wijst en gedetailleerde vragen stelt over de reikwijdte van het programma en van de wetten die dit programma toestaan, en overwegende dat de kwestie op de ontmoeting tussen de EU en de VS op 14 juni 2013 in Dublin aan de orde is gesteld, en dat daar is besloten een "trans-Atlantische groep van deskundigen" in het leven ...[+++]

D. considérant que la Commission a écrit aux autorités américaines, le 10 juin 2013, pour faire part des inquiétudes européennes et poser des questions détaillées sur l'étendue du programme et les textes qui l'autorisent et que le dossier a été évoqué à Dublin lors de la réunion UE-États-Unis, durant laquelle il a été décidé de réunir un groupe transatlantique d'experts afin de disserter de Prism et des questions de protection de la vie privée;


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de minister, daar wij volgens mij bij de mensenrechten en bij de vraagstukken die de heer Posselt in zijn vraag aan de orde stelt beter kunnen samenwerken met landen waarmee wij politieke en diplomatieke en tevens economische betrekkingen onderhouden, ben ik verbaasd over het feit dat de Europese Unie en de lidstaten een passieve en zelfs negatieve houding innemen ten aanzien van het redelijke verzoek van de Republiek Cuba tot opheffing van het door de Ver ...[+++]

– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, je pense que dans le domaine des droits de l’homme, sur lequel porte la question de M. Posselt, nous pouvons mieux coopérer avec les pays avec lesquels nous entretenons des relations politiques et diplomatiques et avec lesquels nous réalisons des transactions financières. Il est donc surprenant que l’Union européenne et ses États membres adoptent une position passive, voire négative, vis-à-vis de la demande logique et permanente de la République de Cuba concernant la levée de l’embargo ...[+++]


Aan de andere kant, mijnheer Schulz, voeg ik eraan toe dat u geheel terecht aan de orde stelt de zedelijke verheffing van het financieel kapitalisme, de regels die worden toegepast door de kredietbeoordelingsbureaus en het volstrekt laakbaar gedrag van sommige van onze financiële instellingen. Ik wil daar nog iets over zeggen: in al onze landen zijn er directeuren van grote banken die politici de les willen lezen over de strengheid waarmee staatszaken zouden moeten worden behandeld.

J'ajoute, en revanche, Monsieur le Président Schulz, que vous avez parfaitement raison sur la moralisation du capitalisme financier, sur les règles applicables aux agences de notation, sur le comportement vraiment critiquable d'un certain nombre de nos établissements financiers, et je voudrais dire quelque chose d'ailleurs: dans tous nos pays, un certain nombre de dirigeants de grandes banques aimaient à donner des leçons aux hommes politiques, aux femmes politiques sur la rigueur avec laquelle il convenait de conduire les affaires de l'État.


Ik weet niet of de kwestie die u aan de orde stelt daar besproken is.

J’ignore si la question que vous avez soulevée a été débattue.


(EN) Daar kan ik niets over zeggen, want ik ben niet op de hoogte van het probleem dat de afgevaardigde aan de orde stelt.

- (EN) Je ne souhaite pas commenter ce point, car je ne suis pas au courant du problème soulevé par la députée.


3. De diensten die het geachte Lid in deze casus aan de orde stelt, zijn een vervoer van goederen, bedoeld in artikel 18, § 1, tweede lid, 1°, van het Btw-Wetboek en een terbeschikkingstelling van bergruimte voor het opslaan van goederen, bedoeld in artikel 18, § 1, tweede lid, 9°, van het Btw-Wetboek.Zoals verduidelijkt in het antwoord op zijn eerste vraag, wordt de plaats van eerstgenoemde dienst bepaald overeenkomstig het algemeen principe, vervat in artikel 44 (nieuw) van Richtlijn 2006/112/EG, met name daar waar de o ...[+++]

3. Les services que l'honorable Membre vise en l'espèce, sont, d'une part, un transport de biens, visé par l'article 18, § 1er, 2e alinéa, 1°, du Code de la TVA et, d'autre part, une mise à disposition d'emplacements pour l'entreposage de biens, visée par l'article 18, § 1er, alinéa 2, 9°, du même Code.Comme déjà précisé dans la réponse à la première question, le lieu de la première prestation de services est déterminé en vertu de la règle générale contenue dans l'article 44 (nouveau) de la directive 2006/112/CE, à savoir l'endroit où ...[+++]


1. a) Kan de minister van Financiën meedelen over welke onregelmatigheden het hier gaat? b) In De Morgen van 20 juli 1999 stelt de betrokken inspecteur: «De gunning was niet in orde, en ja, redelijk Belgisch, ga daar maar van uit».

1. a) Le ministre des Finances pourrait-il me préciser quelles sont exactement ces irrégularités? b) Dans un article publié dans le journal «De Morgen» du 20 juillet 1999, l'inspecteur concerné précise notamment ce qui suit: «De gunning was niet in orde, en ja, redelijk Belgisch, ga daar maar van uit» (traduit librement: l'adjudication n'était pas en ordre.




D'autres ont cherché : aan de orde     orde stelt     beter is daar     beperkingen stelt     verrichten en daar     gedetailleerde vragen stelt     daar     wil daar     aan de orde stelt daar     name daar     niet in orde     juli 1999 stelt     orde stelt daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde stelt daar' ->

Date index: 2023-04-17
w