Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orde stelt behandeld " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Milquet onderstreept dat zij haar amendement nr. 8 intrekt omdat het dringende probleem dat het aan de orde stelt, behandeld zal worden in het ruimere ontwerp dat is aangekondigd door de minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

Mme Milquet souligne que le retrait de son amendement nº 8 se justifie par le fait que le problème urgent qu'il soulève sera examiné dans le cadre plus large du projet annoncé par la ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la politique d'égalité des chances entre femmes et hommes.


Mevrouw Milquet onderstreept dat zij haar amendement nr. 8 intrekt omdat het dringende probleem dat het aan de orde stelt, behandeld zal worden in het ruimere ontwerp dat is aangekondigd door de minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

Mme Milquet souligne que le retrait de son amendement nº 8 se justifie par le fait que le problème urgent qu'il soulève sera examiné dans le cadre plus large du projet annoncé par la ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la politique d'égalité des chances entre femmes et hommes.


In antwoord op de vraag van mevrouw Arena stelt de Premier dat naast de economische toestand, klimaatswijziging, bilaterale betrekkingen, ook internationale vraagstukken van algemene orde zullen behandeld worden.

En réponse à la question de Mme Arena, le Premier précise que, outre la situation économique, les changements climatiques, les relations bilatérales, le Conseil examinera également des questions internationales d'ordre général.


Aan de andere kant, mijnheer Schulz, voeg ik eraan toe dat u geheel terecht aan de orde stelt de zedelijke verheffing van het financieel kapitalisme, de regels die worden toegepast door de kredietbeoordelingsbureaus en het volstrekt laakbaar gedrag van sommige van onze financiële instellingen. Ik wil daar nog iets over zeggen: in al onze landen zijn er directeuren van grote banken die politici de les willen lezen over de strengheid waarmee staatszaken zouden moeten worden behandeld.

J'ajoute, en revanche, Monsieur le Président Schulz, que vous avez parfaitement raison sur la moralisation du capitalisme financier, sur les règles applicables aux agences de notation, sur le comportement vraiment critiquable d'un certain nombre de nos établissements financiers, et je voudrais dire quelque chose d'ailleurs: dans tous nos pays, un certain nombre de dirigeants de grandes banques aimaient à donner des leçons aux hommes politiques, aux femmes politiques sur la rigueur avec laquelle il convenait de conduire les affaires de l'État.


Het verslag stelt dit probleem niet expliciet aan de orde, hoewel de EU-burgers hierdoor verschillend worden behandeld, wat in dit geval niet gerechtvaardigd is.

Le rapport ne mentionne pas explicitement ce problème, mais il évoque l’inégalité de traitement entre les citoyens de l’UE, qui n’est pas justifiée dans ce cas.


De kwestie die de geachte afgevaardigde aan de orde stelt, is behandeld in het document "Issues arising from Turkey's Membership perspective" ("Vraagstukken in verband met het toekomstige lidmaatschap van Turkije"), dat de aanbeveling van de Commissie van 6 oktober 2004 aan de Raad om de toetredingsonderhandelingen met Turkije te openen, begeleidde.

Le document intitulé «Issues from Turkey’s Membership perspective» (Questions soulevées par la perspective d’adhésion de la Turquie), annexé à la recommandation d’ouverture des négociations avec la Turquie adressée le 6 octobre 2004 par la Commission au Conseil, aborde la question posée par l’honorable député.


De heer Eurlings stelt in zijn verslag gerechtvaardigde kritiek op Turkije aan de orde, maar hij neemt ook de kritiek op dat Turkije anders zou worden behandeld dan andere kandidaat-lidstaten.

M. Eurlings inclut dans son rapport des critiques justifiées à l’égard de la Turquie, mais d’autres critiques qu’il fait suggèrent que la Turquie devrait être traitée différemment des autres pays candidats.


Hij stelt geen zaken aan de orde als werkgelegenheid, sociale aangelegenheden en milieuproblemen, die worden behandeld in afzonderlijke adviezen van de desbetreffende commissies.

Votre rapporteur n'aborde pas les questions relatives à l'emploi, aux affaires sociales et à l'environnement: elles feront l'objet d'avis distincts remis par les commissions compétentes.


In die omstandigheden stelt de verwijzende rechter vast dat de leden van het gemeentepersoneel die het in artikel 5 van het decreet van 24 juli 1991 bedoelde beroep instellen verschillend worden behandeld naargelang de orde- of de tuchtmaatregel die hen is opgelegd uitdrukkelijk of stilzwijgend wordt goedgekeurd.

Le juge a quo constate que, dans ces circonstances, les membres du personnel communal qui forment le recours visé à l'article 5 du décret du 24 juillet 1991 sont traités différemment selon que la mesure d'ordre ou la mesure disciplinaire qui leur est infligée est approuvée expressément ou tacitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde stelt behandeld' ->

Date index: 2025-09-26
w