Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orde recentelijk zijn gearresteerd " (Nederlands → Frans) :

Bijna dagelijks bereiken ons berichten over georganiseerde en stelselmatige vervolgingen van mensen en groepen dewelke oppositie voeren tegen het regime of aldus worden aanzien. 1. Kent u het bericht dat een zestigtal personen - veelal Derwisjen van de Gonabadi Orde - recentelijk zijn gearresteerd in Iran?

1. Avez-vous pris connaissance des informations relatives à l'arrestation par les autorités iraniennes d'une soixantaine de personnes majoritairement connues comme des derviches de l'ordre Gonabadi?


Dankzij het Actieplan niet-begeleide minderjarigen (2010–2014) is de aandacht gevestigd op de noodzaak om niet-begeleide migrerende kinderen te beschermen en zijn beschermende maatregelen genomen. De bescherming van migrerende kinderen is recentelijk aan de orde gesteld in de Europese migratieagenda en de mededeling over de voortgang van de uitvoer ervan.

Le plan d’action pour les mineurs non accompagnés (2010-2014) a contribué à une meilleure prise de conscience des besoins de protection des enfants migrants non accompagnés et à la promotion de mesures de protection. L’agenda européen en matière de migration et la communication sur l’état d’avancement de la mise en œuvre de celui-ci se sont tout récemment penchés sur la protection des enfants migrants.


Recentelijk werd een Belg gearresteerd in Soedan, die vermoedelijk onderweg was naar Libië met de intentie om zich bij een jihadistische groepering aan te sluiten.

Un Belge, vraisemblablement en route pour la Libye dans le but de rallier un groupe djihadiste, a récemment été arrêté au Soudan.


Zo was er recentelijk de hervorming van de loopbanen en de bezoldiging van de personeelsleden van niveau B, C, en D van de rechterlijke orde (Wet van 10 juni 2006 tot herziening van de loopbanen en de bezoldiging van het personeel van de griffies en de parketsecretariaten, Belgsich Staatsblad van 24 november 2006).

Ainsi, notamment, la carrière et le statut pécuniaire des agents du personnel de l'ordre judiciaire des niveaux B, C et D viennent d'être réformés (Loi du 10 juin 2006 portant réforme de la carrière et du statut pécuniaire des membres du personnel des greffes et des secrétariats des parquets, Moniteur belge du 24 novembre 2006).


In dezelfde geest heeft het Adviescomité zich recentelijk ook geïnformeerd over de problematiek van de kinderarbeid en de positie van België en Europa hiertegenover en dit in het vooruitzicht van de Internationale Arbeidsconferentie (van de Internationale Arbeidsorganisatie) die in juni 1998 plaatsvond te Genève en waar deze problematiek aan de orde was.

Le Comité d'avis s'est également penché, récemment, sur le problème du travail des enfants et s'est informé de la position de la Belgique et de l'Union européenne vis- à- vis de ce problème dans la perspective de la Conférence internationale du Travail (de l'Organisation internationale du travail) qui a eu lieu en juin 1998 à Genève. Le problème du travail des enfants figurait en effet à l'ordre du jour de cette conférence.


M. overwegende dat leden van het nationale veiligheidscomité (KNB) op 23 januari een inval hebben gedaan in het kantoor van de ongeregistreerde oppositiepartij Alga in Almaty en de woningen van de belangrijkste partijleden hebben doorzocht, alsmede het pand van de oppositiekrant Vzgljad; overwegende dat Vladimir Kozlov, partijleider van Alga, en Serik Sapargali, activist uit het maatschappelijk middenveld, zijn gearresteerd en beschuldigd van het aanzetten tot maatschappelijke onrust, en dat Igor Vinjavskij, hoofdredacteur van Vzgljad, is gearresteerd op verden ...[+++]

M. considérant que, le 23 janvier, des membres du comité national kazakh de sécurité (KNB) ont envahi, à Almaty, les bureaux du parti d'opposition non officiel Alga et fouillé les appartements de dirigeants du parti ainsi que les locaux du journal d'opposition Vzglyad; considérant que le chef du parti Alga, Vladimir Kozlov, et le militant des droits de l'homme Serik Sapargaly ont été arrêtés pour incitation aux troubles sociaux et que le rédacteur en chef, Igor Vinyavski, a été arrêté pour avoir appelé au renversement brutal de l'ordre constitutionnel, à son remaniement par la force et à la violation de l'unité de la République du Kazak ...[+++]


F. overwegende dat Andrzej Poczobut, journalist van de televisiezender Belsat en het dagblad Gazeta Wyborcza, is gearresteerd en de kans loopt te worden veroordeeld tot twee jaar gevangenisstraf wegens „belediging van de president” in recentelijk door hem gepubliceerde artikelen, overwegende dat dhr. Poczobut door Amnesty International wordt erkend als gewetensgevangene; overwegende dat Iryna Khalip, de vrouw van Andrey Sannikau, ook is gearresteerd en wordt beschuldigd ...[+++]

F. considérant qu'Andrzej Poczobut, journaliste à la chaîne de télévision Besat et au journal Gazeta Wyborcza, a été arrêté et qu'il encourt jusqu'à deux années de prison pour le délit d'insultes au Président, à la suite d'articles qu'il a récemment publiés; qu'Amnesty International le qualifie de prisonnier d'opinion; que la journaliste Iryna Khalip, épouse d'Andrey Sannikau, a aussi été arrêtée et qu'elle est poursuivie pour ses relations avec les protestataires; qu'elle est actuellement assignée à résidence et qu'il lui est interdit de communiquer avec son mari,


F. overwegende dat Andrzej Poczobut, journalist van de televisiezender Belsat en het dagblad Gazeta Wyborcza, is gearresteerd en de kans loopt te worden veroordeeld tot twee jaar gevangenisstraf wegens "belediging van de president" in recentelijk door hem gepubliceerde artikelen, overwegende dat dhr. Poczobut door Amnesty International wordt erkend als gewetensgevangene; overwegende dat Iryna Khalip, de vrouw van Andrey Sannikau, ook is gearresteerd en wordt beschuldigd i ...[+++]

F. considérant qu'Andrzej Poczobut, journaliste à la chaîne de télévision Besat et au journal Gazeta Wyborcza, a été arrêté et qu'il encourt jusqu'à deux années de prison pour le délit d'insultes au Président, à la suite d'articles qu'il a récemment publiés; qu'Amnesty International le qualifie de prisonnier d'opinion; que la journaliste Iryna Khalip, épouse d'Andrey Sannikau, a aussi été arrêtée et qu'elle est poursuivie pour ses relations avec les protestataires; qu'elle est actuellement assignée à résidence et qu'il lui est interdit de communiquer avec son mari,


De arts mag bijvoorbeeld recentelijk niet het voorwerp geweest zijn van bepaalde sancties die uitgesproken werden door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het RIZIV of door de Orde van Geneesheren en hij moet tevens geconventioneerd zijn.

Le médecin ne peut, par exemple pas avoir été l'objet de certaines sanctions prononcées par le service évaluation et contrôle médical de l'INAMI ou par l'Ordre des médecins et il doit en outre être conventionné.


Recentelijk kwam dit thema in de actualiteit toen de Vlaamse Orde van geneesheren een psychiater die verdacht was van aanrandingen op meerdere patiënten, tot 1 jaar schorsing veroordeelde.

Ce thème a récemment fait l'actualité lorsque l'Ordre flamand des médecins a condamné à un an de suspension un psychiatre soupçonné d'agression sur plusieurs patients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde recentelijk zijn gearresteerd' ->

Date index: 2023-10-04
w