Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orde kwam tijdens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake grensoverschrijdend politieoptreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000

Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de Football en l'an 2000


Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België inzake grensoverschrijdend politie-optreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000

Traité entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de Football en l'an 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kwestie van de combinatie werk-gezinsleven was een van de belangrijkste kwesties die tijdens het Portugese voorzitterschap in de eerste helft van het jaar aan de orde kwam.

La conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale a été l'une des principales questions traitées sous la présidence portugaise au cours du premier semestre de l'année 2000.


Tijdens de vergadering van het toezichtcomité op 4/5 juli 2001, waarin de bijdrage van het EPD aan de nationale actieplannen voor werkgelegenheid en maatschappelijke integratie aan de orde kwam, zijn de belangrijkste resultaten van de in 2000 uitgevoerde maatregelen gepresenteerd.

Les principaux résultats de l'exécution de l'intervention en 2000 ont été présentés lors de la réunion du comité de suivi des 4 et 5 juillet 2001, qui a mis en évidence la contribution du DOCUP aux plans d'action nationaux pour l'emploi et pour l'insertion sociale.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, een van de kwesties die tijdens de Top EU-Rusland vorige week in Brussel aan de orde kwam, was de rechtsstaat in de Russische Federatie.

– (EN) Monsieur le Président, l’état de droit en Fédération de Russie figurait parmi les questions abordées la semaine dernière à Bruxelles lors du sommet UE-Russie.


Tijdens het debat kwam een aantal zaken aan de orde, met name in verband met antidiscriminatiemaatregelen en het grote belang van dergelijke maatregelen, ook in tijden van economische recessie.

Plusieurs points ont été abordés dans ce débat, notamment en rapport avec la lutte contre la discrimination et l’importance de ces mesures, même en période de ralentissement économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kwestie van de rechtsgrondslag kwam aan de orde tijdens de wetgevingsprocedure (2006/0107(CNS)) voor de goedkeuring van Besluit 2006/1016/EG van de Raad.

La question de la base juridique a été soulevée durant la procédure législative (2006/0107(CNS)) pour l'adoption de la décision du Conseil 2006/1016/CE, la pertinence de l'Article 181a du traité étant mise en cause par le Parlement.


De kwestie kwam evenmin in wat voor vorm dan ook aan de orde tijdens de officiële bijeenkomst van de top.

De la même manière, cette question n’a pas été abordée au cours de la session ouverte de la réunion du sommet.


Wat betreft fraude met exportrestituties, een kwestie die gisteravond tijdens de vergadering aan de orde kwam en die ook in de media naar voren is gebracht: een van de manieren om fraude te voorkomen, is het afschaffen van de exportrestituties.

Quant à la fraude au niveau des restitutions à l’importation - une question qui est apparue lors de la séance d’hier soir et récemment dans les médias -, l’une des façons de l’éviter serait de supprimer les restitutions à l’exportation.


Tijdens de vergadering van het toezichtcomité op 31 juli/1 augustus 2002, waarin de bijdrage van het EPD aan de nationale actieplannen voor werkgelegenheid en maatschappelijke integratie aan de orde kwam, zijn vervolgens de belangrijkste resultaten van de in 2001 uitgevoerde maatregelen gepresenteerd.

Ce sont ensuite les principaux résultats de la mise en oeuvre de l'assistance en 2001 qui ont été présenté au comité de suivi, lors de sa réunion des 31 juillet et 1er août 2002. La contribution du DOCUP aux Plans d'action nationaux pour l'emploi et l'insertion sociale a été plus particulièrement soulignée à cette occasion.


Ook de kwestie van het moratorium kwam tijdens het debat aan de orde.

La question du moratoire a également été soulevée au cours du débat.


De door de delegaties tijdens de discussie aan de orde gestelde punten hadden hoofdzakelijk betrekking op de benadering die gevolgd moet worden voor vermindering van de visserijcapaciteit, de segmentering van vloten, het in aanmerking nemen van de sociaal-economische gevolgen van de capaciteitsverminderingen en de toepassingsperiode van de toekomstige MOP's IV. Na het debat nam de Raad de volgende conclusies aan : "Na een inleidend debat kwam de Raad overeen het Comité va ...[+++]

Les thèmes principaux évoqués par les délégations au cours des débats ont porté sur l'approche à suivre concernant la réduction des capacités de pêche, la segmentation des flottes, la prise en compte de l'impact socio- économique des réductions et la durée du futur POP IV. A l'issue du débat, le Conseil a adopté les conclusions suivantes : "Le Conseil est convenu, à l'issue d'un débat préliminaire, que le Comité des représentants permanents devrait d'urgence veiller à faire avancer l'examen technique de la proposition de la Commission relative au POP IV au cours des mois de juin et de juillet afin que la Commission puisse engager les di ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : orde kwam tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orde kwam tijdens' ->

Date index: 2024-12-04
w