Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aannemer timmerbedrijf
Beleefd zijn tegen deelnemers
Circadiaan
Compulsief
Dag-nacht
Dichtheid ten opzichte van lucht
Dwangmatig
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Gokken
Gokverslaving
Neventerm
Niet in balans ten opzichte van aarde
Ongebalanceerd ten opzicht van aarde
Opzichter
Opzichter in de schrijnwerkerij
Opzichter in de wijnbouw
Opzichter timmerwerk
Opzichter van een wijngaard
Opzichter wijngaard
Psychogene omkering van
Ritme
Slaap
Verhouding van de dichtheid ten opzichte van lucht
Voorman timmerfabriek

Traduction de «opzichte van voorliggend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opzichter wijngaard | opzichter in de wijnbouw | opzichter van een wijngaard

chef de culture viticole | cheffe de culture viticole


Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif


niet in balans ten opzichte van aarde | ongebalanceerd ten opzicht van aarde

dissymétrique par rapport à la terre


dichtheid ten opzichte van lucht | verhouding van de dichtheid ten opzichte van lucht

densité par rapport à l'air


Verdrag betreffende de wetsconflicten met betrekking tot de gevolgen van het huwelijk ten opzichte van de rechten en verplichtingen der echtgenoten in hun persoonlijke betrekkingen en ten opzichte van hun goederen

Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux


aannemer timmerbedrijf | voorman timmerfabriek | opzichter in de schrijnwerkerij | opzichter timmerwerk

chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes




Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir ...[+++]


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

faire preuve de bonnes manières vis-à-vis des joueurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Enerzijds verankert het voorliggende dispositief aldus de reeds bestaande gevallen in de wet, en anderzijds voert het nieuwe gevallen in waarin bepaalde syndicale organisaties als enige mogen deelnemen aan de sociale dialoog en bijgevolg in dat opzicht verschillend worden behandeld in vergelijking met andere syndicale organisaties bij de Belgische Spoorwegen.

2. Ce faisant, le dispositif à l'examen, d'une part, consolide, dans la loi, les cas déjà existants et, d'autre part, instaure de nouveaux cas dans lesquels certaines organisations syndicales sont seules admises au dialogue social et partant traitées, à cet égard, de manière différente par rapport à d'autres organisations syndicales actives au sein des Chemins de fer belges.


2. Enerzijds verankert het voorliggende dispositief aldus de reeds bestaande gevallen in de wet, en anderzijds voert het nieuwe gevallen in waarin bepaalde syndicale organisaties als enige mogen deelnemen aan de sociale dialoog en bijgevolg in dat opzicht verschillend worden behandeld in vergelijking met andere syndicale organisaties bij de Belgische Spoorwegen.

2. Ce faisant, le dispositif à l'examen, d'une part, consolide, dans la loi, les cas déjà existants et, d'autre part, instaure de nouveaux cas dans lesquels certaines organisations syndicales sont seules admises au dialogue social et partant traitées, à cet égard, de manière différente par rapport à d'autres organisations syndicales actives au sein des Chemins de fer belges.


Die opmerking geldt mutatis mutandis ook voor het voorliggende ontwerp en in het bijzonder voor de volgende bepalingen ervan: - artikel 3, § 2, derde lid, dat, hoewel in overeenstemming met de bijlage bij de Richtlijn Hypothecair Krediet, een toevoeging inhoudt ten opzichte van de bijlage I, punt II, c) van de Richtlijn Consumentenkrediet; - artikel 4, § 2, 3°, tweede en derde lid, waarin ten aanzien van het bepaalde in bijlage I, ...[+++]

Cette observation s'applique également mutatis mutandis au projet à l'examen et en particulier aux dispositions suivantes de celui-ci : - l'article 3, § 2, alinéa 3, qui, bien qu'il soit conforme à l'annexe de la directive Crédit hypothécaire, comporte un ajout par rapport à l'annexe I, point II, c), de la directive Crédit à la consommation ; - l'article 4, § 2, 3°, alinéas 2 et 3, qui, par rapport à l'annexe I, point II, b), de la directive Crédit à la consommation et de la directive Crédit hypothécaire, comporte d'autres hypothèses pour déterminer le mécanisme de prélèvement le plus utilisé pour un contrat de crédit.


Dit bedrag houdt een verlaging van 2% in ten opzichte van de 204,3 miljoen EUR die de Commissie eerder had voorgesteld om het Agentschap in staat te stellen zijn taken uit te voeren, zoals aangegeven in het financieel memorandum bij de voorliggende ontwerpverordening.

Ce montant est inférieur de 2 % aux 204,3 millions d'EUR que la Commission avait précédemment envisagés pour couvrir les besoins de l'Agence en sorte que cette dernière puisse remplir ses missions, comme indiqué dans la fiche financière législative accompagnant la proposition de règlement à l'examen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik beschouw het voorliggende verslag als een compromis, waarin uitdrukking is gegeven aan enkele van mijn bedenkingen ten opzichte van de regulering van de sector.

Je considère que le rapport présenté est un compromis qui répond à certaines de mes inquiétudes sur la régulation de ce secteur.


Ik stem dus voor het verslag-Cashman, omdat het, alhoewel onvolledig, al met al een verbetering is ten opzichte van het voorliggende Commissievoorstel.

Je soutiens donc le rapport Cashman car, tout compte fait, bien qu’il soit incomplet, il est améliore la présente proposition de la Commission.


B. overwegende dat de voorliggende resolutie bedoeld is als uitnodiging om de weinig bevredigende situatie in de landen doelmatig te verbeteren en dat de bevindingen en voorstellen welke vervat zijn in de voorliggende resolutie derhalve in geen enkel opzicht een beschuldiging of een eisenpakket vormen ten aanzien van de regeringen van soevereine staten die erkend zijn als gelijke partners op het terrein van de internationale politiek,

B. considérant que la présente résolution représente une invitation à améliorer efficacement la situation peu satisfaisante dans des États et que les constatations et les suggestions émises dans la présente résolution ne constituent, par conséquent, en aucun cas une accusation ou un réquisitoire à l'égard des gouvernements d'États pleinement souverains et reconnus comme des partenaires égaux en matière de politique internationale,


F. overwegende dat de voorliggende resolutie bedoeld is als uitnodiging om de weinig bevredigende situatie in de landen doelmatig te verbeteren en dat de bevindingen en voorstellen welke erin vervat zijn derhalve in geen enkel opzicht een beschuldiging of een eisenpakket vormen ten aanzien van de regeringen van soevereine staten die erkend zijn als gelijke partners op het terrein van de internationale politiek,

F. considérant que la présente résolution représente une invitation à améliorer efficacement la situation peu satisfaisante dans certains États et que les constatations et les suggestions émises dans la présente résolution ne constituent, par conséquent, en aucun cas une accusation ou un réquisitoire à l'égard des gouvernements d'États pleinement souverains et reconnus comme des partenaires égaux en matière de politique internationale,


Naast deze princiepkwestie, heeft de Commissie ten opzichte van voorliggend ontwerp van besluit slechts twee opmerkingen.

Outre cette question de principe, la Commission n'a, à propos du présent projet d'arrêté, que deux remarques à formuler.


Vervolgens hernemen de artikelen 3 tot 8 van het voorliggend ontwerp de bepalingen van artikel 1 tot 6 van het koninklijk besluit van 21 juli 2014, met als enige verschil dat als rechtsgrond voor deze wijzigingsbepalingen ten opzichte van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 beroep wordt gedaan op artikel 270, § 4, eerste lid, 2°, gewijzigd bij artikel 345, 1°, en § 6, gewijzigd bij artikel 345, 3°, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen.

Les articles 3 à 8 du présent projet reprennent ensuite les dispositions des articles 1 à 6 de l'arrêté royal du 21 juillet 2014, à la différence près que le fondement juridique invoqué pour justifier ces dispositions modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 est désormais l'article 270, § 4, alinéa 1 , 2°, modifié par l'article 345, 1°, et § 6, modifié par l'article 345, 3°, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzichte van voorliggend' ->

Date index: 2024-02-02
w