Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opzettelijke daad heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij arrest van 7 juni 2001 (21) besliste het Hof van Cassatie, bij toepassing van artikel 16 Verzekeringswet van 11 juni 1874, dat de verzekeraar die beweert van zijn prestatie bevrijd te zijn, dient te bewijzen dat de verzekerde een opzettelijke daad heeft gesteld die hem de dekking ontneemt.

Dans un arrêt du 7 juin 2001 (21) , elle a décidé, en application de l'article 16 de la loi du 11 juin 1874 sur les assurances, que l'assureur prétendant être déchargé de sa prestation devait prouver que l'assuré a commis un fait intentionnel qui le prive de la garantie.


Bij arrest van 7 juni 2001 (21) besliste het Hof van Cassatie, bij toepassing van artikel 16 Verzekeringswet van 11 juni 1874, dat de verzekeraar die beweert van zijn prestatie bevrijd te zijn, dient te bewijzen dat de verzekerde een opzettelijke daad heeft gesteld die hem de dekking ontneemt.

Dans un arrêt du 7 juin 2001 (21) , elle a décidé, en application de l'article 16 de la loi du 11 juin 1874 sur les assurances, que l'assureur prétendant être déchargé de sa prestation devait prouver que l'assuré a commis un fait intentionnel qui le prive de la garantie.


2º De huidige opstelling van artikel 29, lid 2, verleent aan de beschermingsofficier rechtshulp wanneer hij het slachtoffer is van een opzettelijke daad die geleid heeft tot arbeidsongeschiktheid.

2º La rédaction actuelle de l'article 29, alinéa 2, accorde l'assistance en justice à l'officier de protection s'il est victime d'un acte intentionnel ayant entraîné une incapacité de travail.


In de mate dat de verantwoordelijke geen opzettelijke daad stelt en uitvoert wat de organen hebben beslist, is het wenselijk dat de rechter de mogelijkheid heeft de rechtspersoon te vervolgen.

Il est souhaitable que le juge puisse poursuivre la personne morale dans la mesure où le responsable n'accomplit pas un acte intentionnel et exécute simplement les décisions des oraganes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. « Zijn de artikelen 1453 en 1466 van het Burgerlijk Wetboek niet strijdig met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre daaruit een niet-verantwoorde discriminatie blijkt tussen, enerzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de scheiding van goederen - die schadeloos zou kunnen worden gesteld - terwijl zijn echtgenoot een opzettelijke daad heeft gepleegd die van dien aard is dat hem de aan zijn zaakverzekering verbonden verzekeringsdekking wordt ontzegd - en, anderzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de gemeenschap van goederen - aan wie de verzekeringsvergoeding zal worde ...[+++]

1. « Les articles 1453 et 1466 du Code civil ne sont-ils pas contraires aux prescrits des articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il en ressort une discrimination non justifiée entre d'une part l'époux marié sous le régime de la séparation de biens - qui pourrait être indemnisé - alors que son conjoint a commis un acte intentionnel de nature à le priver de sa couverture d'assurance en matière d'assurance de chose - et d'autre part l'époux marié sous le régime de la communauté des biens - qui lui se verra refuser l'indemnité d'assurance et, in fine, opposer le fait personnel imputable à son conjoint ?


1. « Zijn de artikelen 1453 en 1466 van het Burgerlijk Wetboek niet strijdig met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre daaruit een niet-verantwoorde discriminatie blijkt tussen, enerzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de scheiding van goederen - die schadeloos zou kunnen worden gesteld - terwijl zijn echtgenoot een opzettelijke daad heeft gepleegd die van dien aard is dat hem de aan zijn zaakverzekering verbonden verzekeringsdekking wordt ontzegd - en, anderzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de gemeenschap van goederen - aan wie de verzekeringsvergoeding zal worde ...[+++]

1. « Les articles 1453 et 1466 du Code civil ne sont-ils pas contraires aux prescrits des articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il en ressort une discrimination non justifiée entre d'une part l'époux marié sous le régime de la séparation de biens - qui pourrait être indemnisé - alors que son conjoint a commis un acte intentionnel de nature à le priver de sa couverture d'assurance en matière d'assurance de chose - et d'autre part l'époux marié sous le régime de la communauté des biens - qui lui se verra refuser l'indemnité d'assurance et, in fine, opposer le fait personnel imputable à son conjoint ?


1° opzettelijk een daad heeft verricht die onverenigbaar is met de opdracht of het maatschappelijk doel van de School;

a commis sciemment un acte incompatible avec la mission ou l'objet social de l'Ecole;


7. Bovendien hou ik er aan het geachte lid te herinneren aan het arrest van het Hof van Cassatie van 2 april 2002 dat stelt dat de verzekeraar die beweert bevrijd te zijn van de waarborg, moet bewijzen dat de verzekerde een opzettelijke daad heeft gesteld die hem van het voordeel van de verzekering uitsluit.

7. Je tiens en outre, à rappeler à l'honorable membre que l'arrêt de la Cour de cassation du 2 avril 2002 a dit pour droit qu'il incombe à l'assureur, qui prétend être déchargé de la garantie, de prouver que l'assuré a commis un fait intentionnel qui le prive du bénéfice de l'assurance.


Wanneer het overlijden van de overdragende aangeslotene voortkomt uit een opzettelijke daad van (één van) de begunstigde(n), of op zijn (hun) aansporen, verliest (verliezen) de begunstigde(n), die het overlijden opzettelijk heeft (hebben) veroorzaakt, alle rechten op de verzekerde prestaties.

Si le décès de l'affilié est le résultat d'un acte intentionnel de (l'un des) bénéficiaire(s) ou à son (leur) instigation(s), le (ou les) bénéficiaire(s) qui a (ou ont) provoqué le décès de manière intentionnelle perd(ent) tous les droits sur la prestation assurée.


Wanneer het overlijden van de aangeslotene voortkomt uit een opzettelijke daad van (één van) de begunstigde(n), of op zijn (hun) aansporen, verliest (verliezen) de begunstigde(n), die het overlijden opzettelijk heeft (hebben) veroorzaakt, alle rechten op de verzekerde prestaties.

Si le décès de l'affilié résulte d'un acte intentionnel commis par un bénéficiaire/les bénéficiaires, ou à son instigation, le ou les bénéficiaires qui a/ont provoqué le décès intentionnellement perd(ent) tout droit aux prestations assurées.




Anderen hebben gezocht naar : opzettelijke daad heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzettelijke daad heeft' ->

Date index: 2021-08-31
w