Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet met opzet veroorzaakte vervuiling
Onopzettelijk veroorzaakte vervuiling
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "opzet niet naleeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


vergiftiging door en blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische-stoffen - opzet niet bepaald

Intoxication par des médicaments et substances biologiques, autres et sans précision et exposition à ces produits, intention non déterminée


vergiftiging door en blootstelling aan niet-opioïde analgetica, antipyretica en antireumatica - opzet niet bepaald

Intoxication par des analgésiques, antipyrétiques et antirhumatismaux non opiacés et exposition à ces produits, intention non déterminée


niet met opzet veroorzaakte vervuiling | onopzettelijk veroorzaakte vervuiling

pollution accidentelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met een gevangenisstraf van acht dagen tot één maand en met een geldboete van vijftig euro tot vijfhonderd euro, of met één van die straffen alleen, wordt gestraft: 1° de kandidaat waarvan binnen dertig dagen na de verkiezingen geen aangifte of een onvolledige aangifte van zijn verkiezingsuitgaven, de herkomst van de geldmiddelen en de registratie van de giften en de sponsoring is ingediend; 2° de kandidaat die voor kiespropaganda met opzet uitgaven doet of verbintenissen aangaat die de maximumbedragen overschrijden, vermeld in artikel 191, § 2 en § 3; 3° de kandidaat die tijdens de sperperiode de bepalingen van artikel 194 ...[+++]

Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un mois et d'une amende de cinquante à cinq cent euros ou de l'une de ces peines seulement : 1° le candidat dont aucune déclaration ou déclaration incomplète de ses dépenses électorales, de l'origine des fonds et l'enregistrement des dons et du sponsoring n'est introduite dans les trente jours après les élections ; 2° le candidat qui délibérément fait des dépenses ou contracte des engagements dépassant les montants maximaux, visés à l'article 191, §§ 2 et 3 ; 3° le candidat qui ne respecte pas les dispositions de l'article 194 pendant la période de prudence électorale.


539. In werkdocument nr. 82 stelde de Australische delegatie voor aan artikel 33 een nieuwe paragraaf toe te voegen, luidend als volgt : « Wanneer de Centrale Autoriteiten het niet eens kunnen worden over de regeling van schendingen van het Verdrag, kan een Verdragsluitende Staat de werking van het Verdrag ten aanzien van een andere Verdragsluitende Staat opschorten indien hij van oordeel is dat die andere Staat het Verdrag of de principes waarop het berust, met opzet niet naleeft.

539. Dans le Document de travail No 82, la délégation de l'Australie a suggéré l'addition d'un nouveau paragraphe à l'article 33, qui se lisait : « Lorsque les Autorités centrales n'arrivent pas à s'entendre pour régler les violations de la Convention, un État contractant peut alors suspendre le fonctionnement de la Convention avec l'autre État contractant si, selon lui, cet autre État viole intentionnellement la Convention ou les principes sur lesquels elle repose.


539. In werkdocument nr. 82 stelde de Australische delegatie voor aan artikel 33 een nieuwe paragraaf toe te voegen, luidend als volgt : « Wanneer de Centrale Autoriteiten het niet eens kunnen worden over de regeling van schendingen van het Verdrag, kan een Verdragsluitende Staat de werking van het Verdrag ten aanzien van een andere Verdragsluitende Staat opschorten indien hij van oordeel is dat die andere Staat het Verdrag of de principes waarop het berust, met opzet niet naleeft.

539. Dans le Document de travail No 82, la délégation de l'Australie a suggéré l'addition d'un nouveau paragraphe à l'article 33, qui se lisait : « Lorsque les Autorités centrales n'arrivent pas à s'entendre pour régler les violations de la Convention, un État contractant peut alors suspendre le fonctionnement de la Convention avec l'autre État contractant si, selon lui, cet autre État viole intentionnellement la Convention ou les principes sur lesquels elle repose.


1. De aanmeldende lidstaat is aansprakelijk voor schade die een natuurlijke of rechtspersoon met opzet of door nalatigheid wordt berokkend wanneer de lidstaat zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 7, onder d) en f), in een grensoverschrijdende transactie niet naleeft.

1. L'État membre notifiant est responsable du dommage causé intentionnellement ou par négligence à toute personne physique ou morale dans une transaction transnationale en raison d'un manquement aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 7, points d) et f).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De partij die de authenticatieprocedure doet, is aansprakelijk voor schade die een natuurlijke of rechtspersoon met opzet of door nalatigheid wordt berokkend wanneer de partij de verplichting bedoeld in artikel 7, onder f), in een grensoverschrijdende transactie niet naleeft.

3. La partie qui gère la procédure d'authentification est responsable du dommage causé intentionnellement ou par négligence à toute personne physique ou morale en cas de manquement à l'obligation d'assurer, dans une transaction transnationale, la gestion correcte de l'authentification visée à l'article 7, point f).


2. De partij die de elektronische identificatiemiddelen verstrekt, is aansprakelijk voor schade die een natuurlijke of rechtspersoon met opzet of door nalatigheid wordt berokkend wanneer de partij de verplichting bedoeld in artikel 7, onder e), in een grensoverschrijdende transactie niet naleeft.

2. La partie qui délivre le moyen d'identification électronique est responsable du dommage causé intentionnellement ou par négligence à toute personne physique ou morale dans une transaction transnationale en raison d'un manquement aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 7, point e).


3° de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 474 betreffende de rechten van de geco's en van het koninklijk besluit van 30 maart 1987 tot uitvoering van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, niet naleeft;

3° ne respecte pas les dispositions de l'arrêté royal n° 474 relatives aux droits des T.C. S. et de l'arrêté royal du 30 mars 1987 d'exécution de l'article 8 de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzet niet naleeft' ->

Date index: 2025-08-18
w