Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De kandidaat-opvolger
De plaatsvervanger
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Instaan voor contractbeëindiging en opvolging
Kandidaat-opvolger
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Opvolger
Vervangen
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Zorgen voor contractbeëindiging en opvolging

Vertaling van "opvolger vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging

bien gérer la fin et le suivi de contrats


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses






de kandidaat-opvolger | de plaatsvervanger

le candidat suppléant


VN-Conferentie voor onderhandelingen over een Overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout

conférence des Nations unies pour la négocation d'un accord destiné à succéder à l'accord international sur les bois tropicaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het voorgestelde artikel 117, eerste lid, wordt het woord « vertegenwoordiger » vervangen door het woord « volksvertegenwoordiger », worden de woorden « kandidaten voor de effectieve mandaten » en de woorden « kandidaten voorgedragen voor de effectieve mandaten » vervangen door de woorden « de kandidaat-titularissen » en worden de woorden « kandidaten voor de opvolging » vervangen door de woorden « kandidaat-opvolgers ».

À l'article 117, alinéa 1, proposé, dans le texte néerlandais, le mot « vertegenwoordiger » est remplacé par le mot « volksvertegenwoordiger » et, dans le texte français, les mots « candidats aux mandats effectifs » et les mots « candidats présentés aux mandats effectifs » sont remplacés par les mots « candidats titulaires » et les mots « candidats à la suppléance » par les mots « candidats suppléants ».


B) In het tweede lid worden de woorden « Het aantal kandidaten voorgedragen voor de opvolging » vervangen door de woorden « Het aantal kandidaat-opvolgers », en de woorden « het aantal kandidaten voorgedragen voor de effectieve mandaten » door de woorden « het aantal kandidaat-titularissen ».

B) Dans l'alinéa 2 proposé, remplacer les mots « candidats présentés à la suppléance » par les mots « candidats suppléants » et les mots « candidats présentés aux mandats effectifs » par les mots « candidats titulaires ».


In het voorgestelde artikel de woorden « kandidaten voorgedragen voor de opvolging » vervangen door het woord « kandidaat-opvolgers » en de woorden « kandidaten voorgedragen voor de effectieve mandaten » door de woorden « kandidaat-titularissen ».

Dans l'article proposé, remplacer les mots « candidats présentés à la suppléance » par les mots « candidats suppléants » et les mots « candidats présentés aux mandats effectifs » par les mots « candidats titulaires ».


B) In het tweede lid worden de woorden « Het aantal kandidaten voorgedragen voor de opvolging » vervangen door de woorden « Het aantal kandidaat-opvolgers », en de woorden « het aantal kandidaten voorgedragen voor de effectieve mandaten » door de woorden « het aantal kandidaat-titularissen ».

B) Dans l'alinéa 2 proposé, remplacer les mots « candidats présentés à la suppléance » par les mots « candidats suppléants » et les mots « candidats présentés aux mandats effectifs » par les mots « candidats titulaires ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorgestelde artikel 157, 2º, worden de woorden « hetzij voor de effectieve mandaten, hetzij voor de opvolging » vervangen door de woorden « hetzij voor de kandidaat-titularissen, hetzij voor de kandidaat-opvolgers ».

À l'article 157, 2º, proposé, remplacer les mots « soit pour les mandats effectifs, soit pour la suppléance » par les mots « soit pour les candidats titulaires, soit pour les candidats suppléants ».


Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 62, § 3, lid 2; Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2013 bepalende de lijst van de geneesmiddelen die door de vroedvrouwen autonoom mogen worden voorgeschreven in het kader van de opvolging van normale zwangerschappen, de praktijk van normale bevallingen en de zorg aan gezonde pasgeborene in en buiten het ziekenhuis; Gelet op het advies van de Federale Raad voor de Vroedvrouwen, gegeven op 12 maart 2015; Gelet op het gemeenschappelijk advies van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België en de Académie ...[+++]

Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 62, § 3, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2013 fixant la liste des prescriptions médicamenteuses pouvant être rédigées de manière autonome par les sages-femmes dans le cadre du suivi de la grossesse normale, de la pratique des accouchements eutociques et des soins aux nouveau-nés bien portants dans ou en dehors d'un hôpital; Vu l'avis du Conseil fédéral des Sages-femmes, donné le 12 mars 2015; Vu l'avis rendu conjointement par la Koninklijke Academie voor Geneeskunde van België et l'Académie royale de médecine de Belgique ...[+++]


6° in punt 4.2.2. worden de woorden "matig of ernstig" ingevoegd tussen de woorden "De kandidaat met een" en de woorden "slaapapneusyndroom kan"; 7° in punt 4.2.2. worden de woorden "van een neuroloog is" vervangen door de woorden ", adequate medische opvolging en therapietrouw zijn"; 8° in punt 4.2.2. worden de woorden "en is er adequate medische opvolging en therapietrouw," ingevoegd tussen de woorden "vrij van de symptomen" en de woorden ", dan is de geldigheidsduur".

; 6° dans le point 4.2.2., les mots « modéré ou sévère » sont insérés entre les mots « syndrome d'apnée du sommeil » et les mots « peut être déclaré apte » ; 7° dans le point 4.2.2., les mots « d'un neurologue est » sont remplacés par les mots « , un suivi médical approprié et une thérapie suivie fidèlement sont » ; 8° dans le point 4.2.2., les mots « , s'il y a un suivi médical approprié et si la thérapie est suivie fidèlement » sont insérés entre les mots « d'anomalies après cette période » et les mots « , la durée de validité ».


23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot vervanging van het lid van de onafhankelijke overheid voor de controle en de opvolging inzake luchthavengeluidshinder dat gespecialiseerd is in menselijke gezondheid De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 8 juni 2001 houdende instelling van een onafhankelijke overheid voor de controle en de opvolging inzake luchthavengeluidshinder; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2014 tot benoeming van de voorzitter en de leden van de onafhankelijke overheid voor de contr ...[+++]

23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon procédant au remplacement du membre spécialisé en santé humaine de l'Autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 8 juin 2001 instituant une autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2014 portant nomination du président et des membres de l'autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires; Considérant la démission, en date du 1 mars 2016 ...[+++]


Art. 20. In artikel 115 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 29 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: "De personeelsleden hebben recht op opvolging en feedback, al dan niet door middel van een evaluatie, over hun wijze van functioneren.

Art. 20. A l'article 115 du même décret, remplacé par le décret du 29 juin 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Les membres du personnel ont droit au suivi et au feed-back, à l'aide d'une évaluation ou non, sur leur mode de fonctionnement.


Art. 2. In artikel 2 van het decreet van 10 juli 2013 betreffende de centra voor socioprofessionele inschakeling, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1°, worden de woorden "in artikel 5" vervangen door de woorden "in de artikelen 5 en 6"; 1° in punt 2° wordt het woord "scholingseenheid" vervangen door de woorden "het geheel van de eenheden van leerresultaten"; 3° in punt 2° wordt b) vervangen als volgt : "b) een fase "Bedrijf voor vorming door arbeid" die bestaat uit een reële werksituatie door de productie van goederen en diensten i.v.m. één of meerdere beroepen waarbij eventueel leergangen en bedrijfsstages worde ...[+++]

Art. 2. A l'article 2 du décret du 10 juillet 2013 relatif aux centres d'insertion socioprofessionnelle, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « à l'article 5 » sont remplacés par les mots « aux articles 5 et 6 »; 2° au 2°, les mots « l'unité d'apprentissage » sont remplacés par les mots « l'ensemble d'unités d'acquis d'apprentissage »; 3° au 2°, le b) est remplacé par ce qui suit : « b) une démarche « Entreprise de formation par le travail » qui consiste en une mise en situation réelle de travail par la production de biens et de services en lien avec un ou plusieurs métiers intégrant éventuellement des cours et des stages en entreprise; »; 4° le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° le « taux d'encadrement » ...[+++]


w