Overwegende dat de in het Verdrag genoemde basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werknemers tegen de aan ioniserende stralin
g verbonden gevaren moeten worden vastgesteld, teneinde elke Lid-Staat in staat te stellen overeenkomstig artikel 33 van het Verdrag passende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen uit te vaardige
n om deze normen te doen naleven en teneinde de noodzakelijke maatregelen te nemen met betrekking to
t het onderwijs, de opvoeding ...[+++] en de beroepsopleiding en deze bepalingen uit te vaardigen in overeenstemming met de bepalingen welke in dit opzicht in de andere Lid-Staten toepasselijk zijn; considérant que des normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des radiations ionisantes, telles qu'elles sont
définies au traité doivent être fixées en vue de mettre chaque Etat membre en mesure, conformément à l'article 33 du traité, d'établir les dispositions législatives, réglementaires et administratives propres à en assurer le respect, de prendre les mesures nécessaires en ce qui concerne l'enseignement, l'éducation et la formation professionnelle et d'établir de telles dispositions en harmonie avec les dispositions applicables à cet égard dans les autres Eta
...[+++]ts membres;