Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opvangcentra voor minderjarige slachtoffers moeten beschouwen " (Nederlands → Frans) :

De opvang van minderjarigen is een specifieke problematiek waarbij heel wat actoren zijn betrokken, zoals de jeugdparketten, de dienst Voogdij, de bureaus voor juridische bijstand en de dienst jeugdbescherming. Men zou de samenwerking (overleg en uitwisseling van informatie) tussen deze diensten moeten verbeteren en de medewerkers van de drie gespecialiseerde opvangcentra voor minderjarige slachtoffers moeten beschouwen als personen wier expertise nuttig kan zijn.

L'accueil des mineurs est une problématique particulière dans laquelle s'engagent de nombreux acteurs comme les parquets de la Jeunesse, le service des tutelles, le service d'aide juridique le service de protection de la jeunesse, il conviendrait d'améliorer la collaboration, (concertation et échange d'informations) entre ces services et de considérer les trois centres d'accueil spécialisés des victimes mineures comme personnes de référence et dont l'expertise pourrait être sollicitée.


De opvang van minderjarigen is een specifieke problematiek waarbij heel wat actoren zijn betrokken, zoals de jeugdparketten, de dienst Voogdij, de bureaus voor juridische bijstand en de dienst jeugdbescherming. Men zou de samenwerking (overleg en uitwisseling van informatie) tussen deze diensten moeten verbeteren en de medewerkers van de drie gespecialiseerde opvangcentra voor minderjarige slachtoffers moeten beschouwen als personen wier expertise nuttig kan zijn.

L'accueil des mineurs est une problématique particulière dans laquelle s'engagent de nombreux acteurs comme les parquets de la Jeunesse, le service des tutelles, le service d'aide juridique le service de protection de la jeunesse, il conviendrait d'améliorer la collaboration, (concertation et échange d'informations) entre ces services et de considérer les trois centres d'accueil spécialisés des victimes mineures comme personnes de référence et dont l'expertise pourrait être sollicitée.


Vooreerst is in de multidisciplinaire omzendbrief van 26 september 2008 betreffende de doorverwijzing van slachtoffers van mensenhandel gedetailleerd beschreven welke bijstand de slachtoffers van mensenhandel, waaronder de minderjarige slachtoffers, moeten krijgen.

Tout d’abord, la circulaire multidisciplinaire du 26 septembre 2008 sur l’orientation des victimes de traite détaille l’assistance qui doit être apportée aux victimes de traite, en ce compris les mineurs.


Dit project had tot doel de aanwijzing van de centra te objectiveren, te overwegen om andere kandidaten te erkennen, zoals bijvoorbeeld de opvangcentra voor minderjarige slachtoffers van mensenhandel, en een betere financiering van de centra uit te werken, bijvoorbeeld via overeenkomsten tussen de federale staat en de centra met het oog op gewaarborgde financiering over langere periodes.

Ce projet avait pour objectif d'apporter plus d'objectivité dans la désignation des centres, d'envisager la possibilité de reconnaissance à d'autres candidats, par exemple, les centres d'accueil pour victimes mineures de traite et d'améliorer le financement des centres en organisant, par exemple, un système de convention entre l'État fédéral et les centres en vue de garantir leur financement sur de plus longues périodes.


Dit project had tot doel de aanwijzing van de centra te objectiveren, te overwegen om andere kandidaten te erkennen, zoals bijvoorbeeld de opvangcentra voor minderjarige slachtoffers van mensenhandel, en een betere financiering van de centra uit te werken, bijvoorbeeld via overeenkomsten tussen de federale staat en de centra met het oog op gewaarborgde financiering over langere periodes.

Ce projet avait pour objectif d'apporter plus d'objectivité dans la désignation des centres, d'envisager la possibilité de reconnaissance à d'autres candidats, par exemple, les centres d'accueil pour victimes mineures de traite et d'améliorer le financement des centres en organisant, par exemple, un système de convention entre l'État fédéral et les centres en vue de garantir leur financement sur de plus longues périodes.


Onverminderd de specifieke richtlijnen voor NBMV's, zullen de bevoegde diensten de minderjarige slachtoffers, overeenkomstig 3.3., doorverwijzen naar één van de drie erkende gespecialiseerde opvangcentra.

Sans préjudice des instructions spécifiques pour les MENA, les services compétents orienteront les victimes mineures vers un des trois centres d'accueil spécialisé reconnu, conformément au 3.3.


De problematiek van de Belgische meerderjarige en minderjarige slachtoffers zou meer moeten worden benadrukt.

Il devrait aussi être insisté sur la problématique des victimes d'origine belges majeurs et mineurs.


Niet-begeleide minderjarige slachtoffers die geen verklaring wensen af te leggen aan de gerechtelijke autoriteiten zouden toch voldoende bescherming en veiligheid moeten worden geboden binnen een kader van een echt statuut van niet-begeleide minderjarigen.

Les mineurs étrangers non accompagnés qui ne souhaitent pas faire de déclaration aux autorités judiciaires devraient bénéficier malgré tout d'une sécurité et d'une protection suffisantes, dans le cadre d'un véritable statut du mineur non accompagné.


Bijstands- en ondersteuningsmaatregelen voor minderjarige slachtoffers moeten gericht zijn op hun fysieke en psychosociale herstel en op een duurzame oplossing voor de betrokkene.

Les mesures d’assistance et d’aide destinées aux enfants victimes devraient viser à assurer leur rétablissement physique et psychosocial et à leur trouver une solution durable.


Vanaf het ogenblik dat een niet-begeleid minderjarig slachtoffer van mensenhandel wordt geïdentificeerd en totdat er een duurzame oplossing wordt gevonden, moeten de lidstaten voorzien in opvangmaatregelen die aan de behoeften van de minderjarige beantwoorden, en moeten zij ervoor zorgen dat de toepasselijke procedurele waarborgen worden toegepast.

Dès qu’un enfant non accompagné qui est victime de la traite des êtres humains est identifié et jusqu’à ce qu’une solution durable soit trouvée, les États membres devraient appliquer des mesures d’accueil adaptées aux besoins de l’enfant et veiller à l’application des garanties de procédure.


w