Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "optreden en zullen de nieuwe lidstaten volwaardig kunnen deelnemen " (Nederlands → Frans) :

Zo zal bij de ratificatie zo weinig mogelijk tijdverlies optreden en zullen de nieuwe lidstaten volwaardig kunnen deelnemen aan de intergouvernementele conferentie die in 2004 moet plaatshebben.

En procédant ainsi, on réduira au maximum la perte de temps lors de la ratification, et on donnera la possibilité aux nouveaux États membres de participer pleinement à la conférence intergouvernementale qui doit avoir lieu en 2004.


Willen de kandidaat-lidstaten volwaardig kunnen deelnemen aan de gecoördineerde activiteiten op het gebied van internationale wetenschappelijke samenwerking, dan zullen zij met succes moeten worden geïntegreerd in de Europese Onderzoekruimte.

Afin de permettre aux pays candidats à l'adhésion d'être un partenaire à part entière à l'effort coordonné de coopération scientifique internationale, il conviendra d'assurer la réussite de leur intégration dans l'Espace Européen de la Recherche.


Hoe kunnen onze inspanningen voor vrede en de stabiliteit in de Afrikaanse regio van de Grote Meren nog geloofwaardig zijn indien wij, blijkens de aanbevelingen van de Rwandacommissie, niet meer deelnemen aan vredesmissies in de regio en indien wij krachtens de nieuwe wetten die zullen worden goedgekeurd, het diplomatiek ...[+++]

Comment pourrions-nous être crédibles pour favoriser la paix et la stabilité en Afrique des Grands Lacs si, aux termes des recommandations de la commission Rwanda, nous ne participons plus aux missions de paix dans la région et si, en vertu des nouvelles lois qui vont être votées, nous ne pouvons plus accompagner l'action diplomatique par un réel engagement financier de coopération ?


Hoe kunnen onze inspanningen voor vrede en de stabiliteit in de Afrikaanse regio van de Grote Meren nog geloofwaardig zijn indien wij, blijkens de aanbevelingen van de Rwandacommissie, niet meer deelnemen aan vredesmissies in de regio en indien wij krachtens de nieuwe wetten die zullen worden goedgekeurd, het diplomatiek ...[+++]

Comment pourrions-nous être crédibles pour favoriser la paix et la stabilité en Afrique des Grands Lacs si, aux termes des recommandations de la commission Rwanda, nous ne participons plus aux missions de paix dans la région et si, en vertu des nouvelles lois qui vont être votées, nous ne pouvons plus accompagner l'action diplomatique par un réel engagement financier de coopération ?


Tegen de achtergrond van de ontwikkeling van het nieuwe EU-investeringsbeleid stelt de Rapporteur verder nog voor, een verplichting voor de lidstaten toe te voegen om bij (her)onderhandeling over bestaande of nieuwe bilaterale overeenkomsten een geschillenregeling op te nemen waarbij de Commissie aan de procedure zal kunnen deelnemen, in ieder ...[+++]

Dans le contexte de l'élaboration de la politique d'investissement de l'UE, le rapporteur suggère en outre d'imposer l'obligation aux États membres, en cas de renégociation de traités bilatéraux ou de négociation de nouveaux traités, de prévoir un mécanisme de règlement des différends prévoyant que la Commission est autorisée à participer à la procédure au moins en tant qu'amicus curiae et que les exigences de confidentialité soient levées de manière à permettre à la Commission d'intervenir en cette qualité.


Laten we wel bedenken dat als we deze stap overslaan en ons van meet af aan storten op de herziening van de procedure, de nieuwe lidstaten op zijn vroegst in 2010, 2011 of misschien zelfs pas 2012 aan deze actie zullen kunnen deelnemen. Het kost namelijk vier jaar om het evenement voor te bereiden. De aanwijzing voor 2008 zal dit jaar al plaatsvinden.

Soyons conscients que si nous sautons cette étape pour nous embarquer d’ores et déjà dans la refonte de la procédure, les nouveaux États membres ne pourront participer à l’action, au mieux, qu’à partir de 2010 ou 2011 ou 2012 peut-être, car quatre ans sont nécessaires pour préparer l’événement et les désignations pour 2008 interviendront déjà cette année.


11. wijst erop dat de voltooiing van de interne markt, de verwezenlijking van de strategie van Lissabon en de strategie voor duurzame ontwikkeling de drie kerndoelen van de Europese Unie blijven en in 2004, wanneer de nieuwe lidstaten gaan deelnemen, van bijzonder belang zullen worden; benadrukt in dit verband hoe belangrijk het is dat vrouwen op voet van gelijkheid kunnen deelnemen ...[+++] aan de arbeidsmarkt;

11. souligne que l'achèvement du marché intérieur, la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne et la stratégie de développement durable restent les trois objectifs centraux de l'Union européenne, qui vont revêtir une importance particulière en 2004, avec le début de la participation des nouveaux États membres; souligne dans ce contexte l'importance de la participation des femmes au marché du travail sur un pied d'égalité;


11. wijst erop dat de voltooiing van de interne markt en de verwezenlijking van de strategie van Lissabon kerndoelen van de Europese Unie blijven en in 2004, wanneer de nieuwe lidstaten gaan deelnemen, van bijzonder belang zullen worden; benadrukt in dit verband hoe belangrijk het is dat vrouwen op voet van gelijkheid kunnen deelnemen aan de arbeid ...[+++]

11. souligne que l'achèvement du marché intérieur, la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne et la stratégie de développement durable restent les trois objectifs centraux de l'Union européenne, qui vont revêtir une importance particulière en 2004, avec le début de la participation des nouveaux États membres; souligne dans ce contexte l'importance de la participation des femmes au marché du travail sur un pied d'égalité;


B. overwegende dat op de Europese Raad van Nice de hoop werd uitgesproken dat de burgers van de nieuwe lidstaten in 2004 aan de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement zullen kunnen deelnemen,

B. considérant que le Conseil européen de Nice a formulé l'espoir de voir les citoyens des nouveaux États membres participer aux prochaines élections du Parlement européen en 2004;


Verder wordt eraan toegevoegd dat de kandidaat-lidstaten op volwaardige wijze zullen kunnen deelnemen aan de Conventie en dat ze erin worden vertegenwoordigd onder dezelfde voorwaarden als de huidige lidstaten, onder meer door twee leden van een nationaal parlement.

Le texte précise en outre que les États candidats à l'adhésion pourront participer pleinement à la Convention et qu'ils y seront représentés selon les mêmes conditions que les États membres actuels, notamment par deux membres d'un parlement national.


w