9. acht het dan ook belangrijk het
tijdschema voor de opstelling van actieprogramma's voor de mariene strategie te coördineren met belangrijke programma's op EU-niveau zoals de structuurfondsen van de EU, om zo veel mogelijk coördinatiewinsten met bestaande programma's te boeken; de opstelling van het actieprogramma moet derhalve uiterlijk in 2012 plaats hebben om coördinatie met de opstelling van het structuurprogramma vanaf 2014 te vergemakkelijken; wijst erop dat coördinatie met het landbouwfonds van de EU (ELFPO) van bijzondere betekenis is voor de regio's waar de uitstoot in zee voor een groot deel wordt veroorzaakt door de landbo
...[+++]uw; 9. estime donc qu'il est important d'aligner le calendrier d'élaboration des
programmes d'action dans le cadre de la stratégie pour le milieu marin sur celui d'autres grands
programmes de l'Union tels que les fonds structurels, de manière à bénéficier d'une synergie maximale avec les
programmes existants; estime que l'élaboration des
programmes d'action devrait dès lors avoir lieu au plus tard en 2012 de manière à permettre la coordination avec l'élaboration des
programmes structurels, à partir de 2014 inclus; considère que la coord
...[+++]ination avec le fonds agricole de l'UE (FEADER) revêt une importance particulière pour les régions où l'activité agricole est à l'origine d'une grande partie des rejets dans le milieu marin;