Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opspraak gekomen personen bovendien onlangs " (Nederlands → Frans) :

De heer Fujimori is onder meer in opspraak gekomen voor zijn aandeel in de moord op 15 personen gepleegd door de doodseskaders in de Bariios Altos wijk in Lima in 1991 en voor de dood van 9 studenten en één hoogleraar van de Universiteit van Cantuta tijdens het volgende jaar.

M. Fujimori est notamment mis en cause pour son rôle dans le massacre, par des escadrons de la mort, de 15 personnes dans le quartier de Bariios Altos à Lima en 1991 et dans la mort de 9 étudiants et d'un professeur de l'Université de la Cantuta l'année suivante.


Er bestaat wel zoiets als de FIFA-licentie, maar de makelaars die onlangs in België in opspraak zijn gekomen, hadden allen die licentie.

Il existe bien une licence de la FIFA, mais les intermédiaires dont il a été question récemment en Belgique possédaient tous cette licence.


Er bestaat wel zoiets als de FIFA-licentie, maar de makelaars die onlangs in België in opspraak zijn gekomen, hadden allen die licentie.

Il existe bien une licence de la FIFA, mais les intermédiaires dont il a été question récemment en Belgique possédaient tous cette licence.


Onlangs is mij een probleem ter ore gekomen dat betrekking heeft op werknemers van een lidstaat - in dit geval Spanje - en meer in het bijzonder personen afkomstig uit mijn regio, Galicië, die aan Portugal grenst.

J'ai été récemment avisée d'un problème qui concerne des travailleurs d'un État membre, à savoir l'Espagne, et plus précisément des personnes originaires de ma région, la Galice, qui jouxte le Portugal.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, tot dusver zijn in dit debat praktisch alle voors en tegens van het Commissievoorstel aan de orde gekomen. Het is een voorstel dat zoals de heer Jové - wiens interventie ik volledig onderschrijf – al zei gebaseerd is op de trial-and-errormethode, zonder enige technische of wetenschappelijke onderbouwing. Bovendien houdt het voorstel er ook geen rekening mee dat wij overeenkomstig de heersende Europese wetgeving het vrije verkeer van goederen, personen ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, à ce stade des débats, nous avons dit pratiquement tout ce qu’il y avait à dire pour et contre la proposition de la Commission. Ainsi que M. Jové l’a dit - et je suis entièrement d’accord avec ses propos - la Commission procède par tâtonnements, sans aucune rigueur technique ou scientifique, sans prendre en considération le fait que d’après la législation en vigueur dans l’Union européenne, nous devons promouvoir la libre circulation des marchandises, des personnes et des capitaux entre tous les États membres de l’Union européenne, y compris les pays les plus éloignés et les pays en voie d’adhésion, qui devi ...[+++]


Bovendien zullen AMB en Commerzbank sterke concurrentie ondergaan van andere aanbieders van bankverzekeringsproducten, zoals de nieuwe onderneming Allianz/Dresdner, de grootste Duitse bankverzekeringsgroep welke onlangs tot stand is gekomen.

En outre, AMB et Commerzbank se trouveront confrontées à une concurrence intense de la part des autres fournisseurs de services de bancassurance, tels que la nouvelle entité Allianz/Dresdner, le premier groupe de bancassurance allemand créé récemment.


Bovendien zou de EU China moeten helpen om een gezonde, transparante, open en marktgerichte financiële dienstverlening te creëren door het ontwikkelen van regels, supervisiemechanismen en bedrijfseconomische normen die het land moeten beschermen tegen de structurele tekortkomingen die onlangs in andere Aziatische landen zijn aan het licht zijn gekomen.

En outre, l'UE devrait aider la Chine à créer des services financiers sains, transparents, ouverts et axés sur le marché en mettant en place des règles, des mécanismes de contrôle et des normes prudentielles qui l'aideront à se prémunir contre les faiblesses structurelles récemment apparues ailleurs en Asie.


Bovendien zijn onlangs nieuwe voorstellen ingediend met betrekking tot het vrije verkeer van personen en maatregelen voorgesteld met het oog op de liberalisering van de gereglementeerde sectoren energie, telecommunicatie en postdiensten.

En outre de nouvelles propositions viennent d'être présentées concernant la libre circulation des personnes, ainsi que des mesures visant à introduire la concurrence dans certains secteurs réglementés, à savoir l'énergie, les télécommunications et les services postaux.


2. Naar ik verneem werden de in opspraak gekomen personen bovendien onlangs voorgedragen voor een functie van niveau A4, wat voor hen een zeer mooie bevordering is.

2. Il me revient par ailleurs que les personnes mises en cause ont été récemment proposées à une fonction de niveau A4, ce qui constitue pour elles une très belle promotion.


De malaise in deze zone - de zone met het grootste aantal overplaatsingsaanvragen van alle lokale politiezones van het land - is zo groot dat de zonechef, die in opspraak is gekomen in het kader van de voornoemde dossiers, onlangs in de pers aankondigde dat hij dit jaar nog met pensioen wil gaan.

Le malaise dans cette zone, qui compte le plus de demandes de mobilité du personnel de toutes les zones de police locale du pays, est tel que le chef de zone, incriminé dans les dossiers dont question, a annoncé il y peu dans la presse qu'il fera valoir ses droits à la retraite avant la fin de cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opspraak gekomen personen bovendien onlangs' ->

Date index: 2024-09-04
w