Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier van opsporingsonderzoek
Het weigeren van passagiers
Methoden van opsporingsonderzoek
Opsporingsonderzoek
Opsporingsonderzoek
Strafvervolging
Weigeren van vergunning

Vertaling van "opsporingsonderzoek te weigeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE












opsporingsonderzoek (1) | strafvervolging (2)

poursuite pénale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schendt artikel 21bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet voorziet in een mogelijkheid van beroep tegen de beslissing van het openbaar ministerie om de toegang tot een dossier in het opsporingsonderzoek te weigeren, terwijl bij artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering een dergelijk beroep openstaat tegen de beslissing van de onderzoeksrechter om de toegang tot een dossier bij het gerechtelijk onderzoek te weigeren ?

« L'article 21bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne prévoit pas de possibilité de recours contre la décision du ministère public de refuser l'accès à un dossier à l'information judiciaire, alors qu'un tel recours est institué par l'article 61ter du Code d'instruction criminelle, contre la décision du juge d'instruction de refuser l'accès à un dossier à l'instruction ?


». b. Bij arrest van 23 december 2015 in zake A.K., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 december 2015, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 21bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet voorziet in een mogelijkheid van beroep tegen de beslissing van het openbaar ministerie om de toegang tot een dossier in het opsporingsonderzoek te weigeren, terwijl bij artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering een dergelijk beroep openstaat tegen de beslissing van de o ...[+++]

». b. Par arrêt du 23 décembre 2015 en cause de A.K., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 décembre 2015, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 21bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne prévoit pas de possibilité de recours contre la décision du ministère public de refuser l'accès à un dossier à l'information judiciaire, alors qu'un tel recours est institué par l'article 61ter du Code d'instruction criminelle, contre la décision du juge d'instruction de refuser à l'accè ...[+++]


Anders dan voor het gerechtelijk onderzoek (artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering) is dat recht op toegang tot het dossier voor het opsporingsonderzoek evenwel niet procedureel geregeld, zodat het openbaar ministerie - bij gebrek aan wettelijk bepaalde weigeringsgronden - het verzoek om toegang tot een dossier zonder meer kan weigeren en er geen rechtsmiddel tegen een weigeringsbeslissing of de ontstentenis van beslissing voorhanden is.

A l'inverse de ce qui est le cas pour l'instruction (article 61ter du Code d'instruction criminelle), ce droit d'accès au dossier, dans le cadre de l'information, n'est toutefois pas réglé au niveau procédural, de sorte que le ministère public - à défaut de motifs de refus légaux - peut simplement refuser la demande d'accès au dossier et aucune voie de recours n'est ouverte contre une décision de refus ou contre l'absence de décision.


De procureur des Konings kan weigeren de door de verzoeker gevraagde onderzoeksdaad te verrichten en dit om nagenoeg dezelfde redenen als die waarin is voorzien bij artikel 61quinquies van het Wetboek van strafvordering, dat werd ingevoerd bij de wet van 12 maart 1998, met name indien de maatregel niet noodzakelijk is om de waarheid aan de dag te brengen of indien de handeling in dat stadium van het opsporingsonderzoek schadelijk is voor dat onderzoek.

Il est prévu que le procureur du Roi puisse refuser d'accomplir l'acte sollicité par le requérant pour des motifs semblables à ceux prévus à l'article 61quinquies, CIC, introduit par la loi du 12 mars 1998, à savoir si la mesure n'est pas nécessaire à la manifestation de la vérité ou si l'acte est, à ce stade de l'information, préjudiciable pour cette enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin zullen de publieke en gerechtelijke overheden de gevraagde inlichtingen steeds kunnen weigeren als ze menen dat deze inlichtingen van die aard zijn dat ze een bepaald lopend opsporingsonderzoek of een lopend gerechtelijk onderzoek, of de verzameling van gegevens overeenkomstig de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor witwassen van geld en de financiering van terrorisme in het gedrang kunnen brengen of iemand gevaar doen lopen of ernstige schade aan de persoonlijke levenssfeer ...[+++]

Néanmoins, les autorités publiques et judiciaires pourront toujours refuser la communication d'informations lorsqu'elles estimeront que ces informations sont de nature à porter atteinte à une information ou à une instruction judiciaire en cours ou à la récolte d'informations visée par la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment des capitaux et de financement du terrorisme ou à faire courir un danger à une personne ou à porter gravement atteinte à la vie privée de la personne concernée.


Aan 1º zijn evenwel twee punten toegevoegd, met name het punt e) betreffende de mogelijkheid om in een later stadium maar vóór de beëindiging van het opsporingsonderzoek een memorie over te leggen, en het punt f) dat bepaalt dat men kan weigeren te antwoorden (40).

Il est toutefois ajouté deux points au 1º, soit le point e) qui vise l'autorisation de produire un mémoire ultérieurement mais avant la clôture de l'information, et le point f) qui mentionne le droit de s'abstenir de répondre (40).


Niettemin zullen de publieke en gerechtelijke overheden de gevraagde inlichtingen steeds kunnen weigeren als ze menen dat deze inlichtingen van die aard zijn dat ze een bepaald lopend opsporingsonderzoek of een lopend gerechtelijk onderzoek, of de verzameling van gegevens overeenkomstig de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor witwassen van geld en de financiering van terrorisme, in het gedrang kunnen brengen of iemand gevaar doen lopen of ernstige schade kunnen toebrengen aan de persoo ...[+++]

Néanmoins, les autorités publiques et judiciaires pourront toujours refuser la communication d'informations lorsqu'elles estiment que ces informations sont de nature à porter atteinte à une information ou à une instruction judiciaire en cours ou à la récolte d'informations visée par la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment des capitaux et de financement du terrorisme ou à faire courir un danger à une personne ou à porter gravement atteinte à la vie privée de la personne concernée.


Indien in het kader van het opsporingsonderzoek een klacht tegen een speurder wordt ingediend om kennis te krijgen van de persoonsgegevens van de betrokkene met het oog op represailles, kan de procureur des Konings de klager de toegang tot het dossier weigeren ook na het seponeren van het dossier.

Si dans le cadre de l'information, une plainte est déposée contre un enquêteur en vue d'avoir accès aux données personnelles de l'intéressé et d'exercer contre lui des représailles, le procureur du Roi peut refuser au plaignant l'accès au dossier même après classement sans suite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opsporingsonderzoek te weigeren' ->

Date index: 2022-10-18
w