Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opschrift ervan reeds " (Nederlands → Frans) :

Het opschrift van het oorspronkelijke bilaterale verdrag, dat op 6 juli 1998 in Londen ondertekend en tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk gesloten werd, beklemtoonde reeds de Europese roeping ervan, aangezien het de vorming van een « Europese Luchtmachtgroep » ten doel had.

L'intitulé du traité bilatéral initial, signé à Londres le 6 juillet 1998 et qui liait la France et le Royaume-Uni soulignait déjà la vocation de son caractère européen puisqu'il visait la constitution d'un « Groupe Aérien Européen ».


Het opschrift van het oorspronkelijke bilaterale verdrag, dat op 6 juli 1998 in Londen ondertekend en tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk gesloten werd, beklemtoonde reeds de Europese roeping ervan, aangezien het de vorming van een « Europese Luchtmachtgroep » ten doel had.

L'intitulé du traité bilatéral initial, signé à Londres le 6 juillet 1998 et qui liait la France et le Royaume-Uni soulignait déjà la vocation de son caractère européen puisqu'il visait la constitution d'un « Groupe Aérien Européen ».


Zoals het opschrift ervan reeds aangeeft, regelt die wet dezelfde aangelegenheid als het eerder vermelde besluit « III » van 24 juli 1997.

Comme l'indique déjà son intitulé, cette loi règle la même matière que celle réglée par l'arrêté « III » du 24 juillet 1997, visé ci-dessus.


Zoals het opschrift ervan reeds aangeeft, regelen die drie wetten dezelfde aangelegenheden als respectievelijk de besluiten « II », « III » en « I » van 24 juli 1997, die hiervoor zijn bedoeld sub B.2.2 tot B.2.4.

Comme l'indique déjà leur intitulé, ces trois lois règlent les mêmes matières que celles réglées, respectivement, par les arrêtés « II », « III » et « I » du 24 juillet 1997, visés ci-dessus aux B.2.2 à B.2.4.


1. Aangezien reeds in de inleidende zin van artikel 1 naar het koninklijk besluit van 22 juni 1998 is verwezen met opgave van de datum en het opschrift ervan, dient " van hetzelfde besluit" te worden geschreven in plaats van " van het koninklijk besluit van 22 juni 1998" .

1. Comme l'arrêté royal du 22 juin 1998 a déjà été cité avec sa date et son intitulé dans la phrase liminaire de l'article 1, il convient d'écrire " du même arrêté" au lieu de " de l'arrêté royal du 22 juin 1998" .


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft er reeds op gewezen (1) dat het niet gebruikelijk is om bij het vermelden van wijzigingsteksten het opschrift ervan te citeren.

Comme l'a déjà rappelé la section de législation du Conseil d'Etat (1), il n'est pas d'usage de mentionner les textes modificatifs en citant leur intitulé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opschrift ervan reeds' ->

Date index: 2023-09-07
w