Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraagformulier ernstig zieke personen
Depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen
Depressieve neurose
Depressieve persoonlijkheidsstoornis
Dreigende ernstige schade
Endogene depressie met psychotische symptomen
Ernstig letsel
Ernstig lichamelijk letsel
Ernstig ongewenst effect
Ernstige aanwijzing
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Neurotische depressie
Neventerm
Oproer
Persisterende angstdepressie
Psychogene depressieve-psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressieve-psychose
Recidiverende ernstige-episoden van
Uitkering bij ernstige invaliditeit
Uitkering wegens ernstige invaliditeit
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Traduction de «oproer ernstige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

menace réelle


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is met psychotische symptomen, zoals onder F32.3, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | endogene depressie met psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | psychogene depressieve-psychose | recidiverende ernstige-epis ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

effet indésirable grave




Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie

Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


ernstig letsel | ernstig lichamelijk letsel

blessure grave


uitkering bij ernstige invaliditeit | uitkering wegens ernstige invaliditeit

allocation pour invalidité grave


aanvraagformulier ernstig zieke personen

formulaire de demande personnes gravement malades


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit wat voorafgaat, vloeit voort dat een context van oproer, ernstige verstoringen van de openbare orde of veralgemeende schendingen van de basisrechten normaal geen binnenlands gewapend conflict kan zijn dat aanleiding kan geven tot de toekenning van subsidiaire bescherming.

Il résulte notamment de ce qui précède qu'un contexte d'émeutes, de troubles graves à l'ordre public ou de violations généralisées des droits fondamentaux ne peut normalement pas constituer un conflit armé interne pouvant donner lieu à l'octroi de la protection subsidiaire.


Art. 2. De vraag om schadeloosstelling voor schade veroorzaakt door de buitengewone risico's van de oorlog, de oproer, de opzettelijke gewelddaad, het terrorisme, de ramp, de tropische ziekte en ernstige infectieziekte, zoals gedefinieerd in artikel 3, 1° van de wet, geschiedt bij verzoekschrift dat in twee exemplaren wordt neergelegd bij het secretariaat van het Directiecomité van de FOD of haar wordt toegezonden bij een ter post aangetekende brief.

Art. 2. La demande d'indemnisation pour les dommages causés par les risques exceptionnels de la guerre, l'émeute, l'acte intentionnel de violence, le terrorisme, la catastrophe, la maladie tropicale et la maladie infectieuse grave, tels que définis par l'article 3, 1° de la loi, se fait par requête en double exemplaire déposée au secrétariat du Comité de direction du SPF ou lui adressée par lettre recommandée .


Dit artikel behandelt de schadeloosstellingen voor de eerste categorie van buitengewone risico's, met name : de oorlogen, de oproer, de opzettelijke gewelddaden, het terrorisme, de rampen, de tropische ziekten en de ernstige infectieziekten.

Cet article traite les indemnisations pour la première catégorie de risques exceptionnels, plus précisément : les guerres, les émeutes, les actes intentionnels de violence, le terrorisme, les catastrophes, les maladies tropicales et les maladies infectieuses graves.


1° de oorlog, de oproer, de opzettelijke gewelddaad, het terrorisme, de ramp, de tropische ziekte en ernstige infectieziekte bedoeld in het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen;

1° la guerre, l'émeute, l'acte intentionnel de violence, le terrorisme, la catastrophe, la maladie tropicale et la maladie infectieuse grave visés à l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour certaines d'entre elles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. de oorlogen, de oproer, de opzettelijke gewelddaden, het terrorisme, de rampen, de tropische ziekten en de ernstige infectieziekten;

1. les guerres, les émeutes, les actes intentionnels de violence, le terrorisme, les catastrophes, les maladies tropicales et les maladies infectieuses graves;


Het is onduidelijk op grond van welke wettelijke of reglementaire bepalingen de inzet van het leger gerechtvaardigd is. Artikel 43, eerste lid van de Wet op de Geïntegreerde Politie (WGP of wet van 7 december 1998) bepaalt dat de burgemeester de federale politie kan vorderen met het oog op "de handhaving of het herstel van de openbare orde" in het geval van "ramp, onheil, schadegeval, oproer, kwaadwillige samenscholingen of ernstige en nakende bedreigingen van de openbare orde", en "wanneer de middelen van de lokale politie onvoldoende zijn".

L'article 43, premier alinéa de la loi sur la police intégrée (LPI ou loi du 7 décembre 1998) dispose que le bourgmestre peut requérir la police fédérale aux fins de "maintenir ou de rétablir l'ordre public" en cas "de calamités, de catastrophes, de sinistres, d'émeutes, d'attroupements hostiles ou de menaces graves et imminentes contre l'ordre public" et "lorsque les moyens de la police locale sont insuffisants".


Artikel 43 bepaalt dat een burgemeester de krijgsmacht kan opvorderen "in geval van ramp, onheil, schadegeval, oproer, kwaadwillige samenscholingen of ernstige en nakende bedreigingen van de openbare orde" én "wanneer de middelen van de politiediensten onvoldoende zijn om de openbare orde te handhaven".

Dans son article 43, celle-ci stipule qu' "en cas de calamités, de catastrophes, de sinistres, d'émeutes, d'attroupements hostiles ou de menaces graves et imminentes contre l'ordre public", et "lorsque les moyens de la police locale sont insuffisants pour maintenir l'ordre public", le bourgmestre peut requérir les forces armées".


Toch wordt in de voorgestelde tekst ook deze precisering weergegeven door aan te geven dat het ernstige schendingen van artikel 3 betreft « in geval van een gewapend conflict zoals gedefinieerd in voornoemd artikel 3 » dat moet worden geïnterpreteerd in het kader van de huidige stand van het internationaal recht, te weten enig internationaal gewapend conflict of enig niet-internationaal gewapend conflict met uitzondering van de gevallen van interne onlusten en spanningen, zoals oproer, geïsoleerde en sporadische gewelddadigheden of an ...[+++]

Or, le texte proposé fournit également cette précision en indiquant qu'il s'agit des violations graves à l'article 3, « en cas de conflit armé défini par cet article 3 commun », qu'il convient d'interpréter à la mesure de l'état actuel du droit international, soit tout conflit armé international ou conflit armé n'ayant pas un caractère international, sans couvrir les simples situations de tensions internes, de troubles intérieurs, comme les émeutes, les actes isolés et sporadiques de violence et autres actes analogues, qui ne sont pas considérés comme des conflits armés.


Ook artikel 134, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet, dat aan de burgemeester het recht geeft politieverordeningen te maken, biedt op dit vlak geen oplossing aangezien dergelijke verordening slechts toegelaten is in geval van « oproer, kwaadwillige samenscholing, ernstige stoornis van de openbare rust of andere onvoorziene gebeurtenissen », en dan nog enkel « wanneer het geringste uitstel gevaar of schade zou kunnen opleveren voor de inwoners ».

L'article 134, § 1 , de la nouvelle loi communale, qui habilite le bourgmestre à faire des ordonnances de police, n'apporte pas davantage de solution dans ce domaine, puisque pareilles ordonnances ne sont autorisées qu'en cas « d'émeutes, d'attroupements hostiles, d'atteintes graves portées à la paix publique ou d'autres événements imprévus » et seulement « lorsque le moindre retard pourrait occasionner des dangers ou des dommages pour les habitants ».


2. De minister van Binnenlandse Zaken kan de lokale politie van een zone vorderen in geval van ramp, onheil of schadegeval, oproer, kwaadwillige samenscholingen of ernstige en nakende bedreigingen van de openbare orde, in een andere zone en wanneer de middelen van de lokale politie van deze zone niet volstaan, zelfs nadat deze versterkt werden d.m.v. akkoorden tussen de zonale politie (zie B.3).

2. Le ministre de l'Intérieur peut requérir la police locale d'une zone en cas de calamité, de catastrophe, de sinistre grave, d'émeutes, d'attroupements hostiles ou de menaces graves ou imminentes contre l'ordre public dans une autre zone et lorsque les moyens de la police locale de cette zone ne suffisent pas, même après avoir été renforcés par le biais d'accords entre polices zonales (voir B.3).


w