Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oproepen waar geen symptomen " (Nederlands → Frans) :

Bij de oproepen waar geen symptomen werden vermeld, ging het om accidentele innames waarbij het Antigifcentrum gecontacteerd werd om informatie te vragen onmiddellijk na het ongeval.

Pour les appels où aucun symptôme n'a été signalé, il s'agissait d'une prise accidentelle à l'issue de laquelle le Centre Antipoisons a été immédiatement contacté pour lui demander des informations.


Art. 3. De minister kan in de oproep, vermeld in artikel 2, de initiatiefnemers die houder zijn van een voorafgaande vergunning voor het realiseren van een woonzorgcentrum in een gemeente waar nog geen woongelegenheden in een woonzorgcentrum erkend zijn, oproepen om een erkenningskalender in te dienen voor de erkenning van woongelegenheden in een woonzorgcentrum in 2018 of 2019.

Art. 3. Dans l'appel, visé à l'article 2, le Ministre peut inviter les initiateurs qui sont titulaire d'une autorisation préalable pour la réalisation d'un centre de soins résidentiels dans une commune où aucun logement dans un centre de soins résidentiels n'a encore été agréé, à introduire un calendrier d'agrément pour l'agrément de logements dans un centre de soins résidentiels en 2018 ou 2019.


Men moet geen juridische betwistingen oproepen waar er geen zijn.

Il ne faut pas créer de contentieux juridique là où il n'y en a pas.


Bovendien moeten er absoluut informatiecampagnes worden georganiseerd voor het publiek over het bestaan en het juiste gebruik van het noodnummer — en meer bepaald van het nummer 112 — met als doel de oproepen die verband houden met situaties waar geen onmiddellijk optreden vereist is, te verminderen.

En outre, il est primordial que soient organisées des campagnes d'information auprès du public sur l'existence et l'utilisation appropriée du numéro d'urgence — et plus particulièrement le 112 — dans le but de réduire les appels qui ne portent pas sur des urgences immédiates.


Bovendien moeten er absoluut informatiecampagnes worden georganiseerd voor het publiek over het bestaan en het juiste gebruik van het noodnummer — en meer bepaald van het nummer 112 — met als doel de oproepen die verband houden met situaties waar geen onmiddellijk optreden vereist is, te verminderen.

En outre, il est primordial que soient organisées des campagnes d'information auprès du public sur l'existence et l'utilisation appropriée du numéro d'urgence — et plus particulièrement le 112 — dans le but de réduire les appels qui ne portent pas sur des urgences immédiates.


Worden niet als arbeidstijd beschouwd : 1. de beschikbaarheidstijd zoals bepaald in artikel 3, b) van de Richtlijn 2002/15, dat wil zeggen : a) andere periodes dan pauzes of rusttijden, waarin de zelfstandige bestuurder niet op de werkplek hoeft te blijven, doch beschikbaar moet zijn om gevolg te kunnen geven aan eventuele oproepen om de rit aan te vatten of te hervatten, of om andere werkzaamheden uit te voeren; b) de periodes waarin de zelfstandige bestuurder een per veerboot of trein vervoerd voertuig begeleidt; c) de wachttijden ...[+++]

Ne sont pas considérés comme du temps de travail : 1. le temps de disponibilité prévu à l'article 3, b) de la Directive 2002/15, à savoir : a) les périodes autres que celles relatives aux temps de pause et aux temps de repos durant lesquelles le conducteur indépendant n'est pas tenu de rester à son poste de travail, mais doit être disponible pour répondre à des appels éventuels lui demandant d'entreprendre ou de reprendre la conduite ou d'effectuer d'autres travaux; b) les périodes pendant lesquelles le conducteur indépendant accompagne un véhicule transporté par ferry-boat ou par train; c) les périodes d'attente aux frontières ou lors ...[+++]


Zij vragen bijvoorbeeld de brochure op te sturen die alle informatie bevat over de juridische gevolgen van radicalisering en over de diensten waar personen terechtkunnen voor psychosociale begeleiding; - een oproep op vijf komt van verwanten die geen familie zijn; - en tot slot is iets meer dan 15 % van de oproepen afkomstig van personen die niet rechtstreeks geconfronteerd worden met situaties van gewelddadig radicalisme of verm ...[+++]

Ils demandent par exemple qu'on leur envoie la brochure qui reprend les informations sur les conséquences juridiques de la radicalisation et des informations quant aux services auxquels les personnes peuvent s'adresser pour recevoir un accompagnement de type psycho-social; - un appel sur cinq provient de proches, hors famille; - et pour finir, un peu plus de 15 % des appels proviennent de personnes qui ne sont pas directement confrontées à des situations de radicalisme violent ou de suspicion de radicalisation.


4. In die context van rechtsonzekerheid heb ik vernomen dat er een plan in studie is voor de oprichting van een callcenter in de gevangenis van Marche-en-Famenne. a) Onder welke loon- en arbeidsvoorwaarden zullen de gedetineerden er werken? b) Dreigt dat project niet tot meer concurrentie te leiden met de privésector en de beschutte werkplaatsen waar personen met een handicap werken die ook in staat zijn oproepen in een callcenter te beantwoorden? c) Zouden er geen soortgeli ...[+++]

4. Enfin, dans ce contexte d'insécurité juridique, j'apprends qu'un projet de call-center est à l'étude dans la prison de Marche-en-Famenne. a) Quelles seront les conditions de travail et de rémunération des détenus? b) Ce projet ne risque-t-il pas d'accroître la concurrence par rapport au secteur privé et aux entreprises de travail adapté (ETA) qui emploient des personnes porteuses d'un handicap, lesquelles seraient également en mesure de répondre à des appels téléphoniques dans un call-center? c) Ne serait-il pas possible d'envisager des mesures comparables pour les chômeurs inscrits en tant que demandeurs d'emploi et disponibles sur l ...[+++]


We moeten de Commissie oproepen om maatregelen te vinden om de zetmeelaardappelproductie veilig te stellen in met name de regio's waar geen alternatieven voorhanden zijn.

Nous devons demander à la Commission de trouver des mesures capables de sécuriser la production de fécule de pomme de terre, surtout dans les régions où il n’y a pas de solution de remplacement.


Ik zal mijn regering oproepen dit waardeloze voorstel te verwerpen, want de Britse en de wereldwijde scheepvaarthandel worden bedreigd door bureaucraten waar je zelfs nog geen roeiboot aan zou toevertrouwen.

J’encouragerai mon gouvernement à rejeter cette proposition pourrie, car le commerce maritime britannique et international est menacé par des bureaucrates à qui vous ne confieriez pas même un canot.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oproepen waar geen symptomen' ->

Date index: 2022-11-18
w