Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oproep zullen doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:

à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb aan ICRC laten weten dat zij voor de structurering van de HIB een voldoende brede oproep zullen moeten doen en dat wij erop rekenen dat de regels van concurrentie en waar nodig aanbestedingen van hun kant moeten gerespecteerd worden.

J'ai fait savoir au CICR qu'il devrait lancer un appel suffisamment large pour structurer les HIB et que nous comptons sur le fait que les règles de concurrence et au besoin d'adjudications devront être respectées.


N. overwegende dat de EU via ECHO (Humanitaire hulp en civiele bescherming) meer dan 200 miljoen euro aan humanitaire hulp aan Syrië en zijn buurlanden ter beschikking heeft gesteld, en overwegende dat op 12 mei 2013 werd aangekondigd dat er nog eens 65 miljoen euro zou worden uitgetrokken om mensen in nood te ondersteunen; overwegende dat de lidstaten ook nog eens 400 miljoen euro ter beschikking hebben gesteld; overwegende dat de VN op 28 mei 2013 een nieuwe oproep zullen doen om middelen ter beschikking te stellen;

N. considérant que par le biais de la direction générale ECHO (aide humanitaire et protection civile), l'Union européenne a fourni près de 200 millions d'euros d'aide humanitaire à la Syrie et aux pays voisins, et qu'il a été annoncé, le 12 mai 2013, que 65 millions d'euros supplémentaires serviraient à venir en aide aux personnes qui en ont besoin; que les États membres ont également contribué à hauteur de 400 millions d'euros; que les Nations unies feront de nouveau appel à des financements le 28 mai 2013;


Dit is de oproep die de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso en de voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy aan de andere leiders van de G20 zullen doen wanneer zij op 5 en 6 september als vertegenwoordigers van de Europese Unie naar de top in Sint Petersburg reizen.

Le Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, et le Président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, lanceront un appel dans ce sens aux autres dirigeants du G20 lorsqu'ils se rendront à Saint-Pétersbourg les 5 et 6 septembre prochains pour y représenter l'Union européenne lors du sommet.


In het licht van de conclusies van de ministers van Volksgezondheid van 30 april 2009 hebben wij echter besloten dat de Commissie nauw zal gaan samenwerken met de lidstaten en dat zodra een lidstaat hulp nodig heeft, wij in de geest van solidariteit een oproep zullen doen voor bijstand en zullen proberen de behoeften van de lidstaten te coördineren.

Cependant, au vu des conclusions tirées par les ministres de la santé le 30 avril dernier, nous avons décidé que la Commission collaborerait étroitement avec les États membres et que, si l’un d’eux avait besoin d’assistance, nous lancerions un appel à l’aide dans un esprit de solidarité et essaierions de coordonner les besoins des différents États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het licht van de conclusies van de ministers van Volksgezondheid van 30 april 2009 hebben wij echter besloten dat de Commissie nauw zal gaan samenwerken met de lidstaten en dat zodra een lidstaat hulp nodig heeft, wij in de geest van solidariteit een oproep zullen doen voor bijstand en zullen proberen de behoeften van de lidstaten te coördineren.

Cependant, au vu des conclusions tirées par les ministres de la santé le 30 avril dernier, nous avons décidé que la Commission collaborerait étroitement avec les États membres et que, si l’un d’eux avait besoin d’assistance, nous lancerions un appel à l’aide dans un esprit de solidarité et essaierions de coordonner les besoins des différents États membres.


De Secretaris-Generaal, Spencer Oliver, doet ook een oproep tot de nationale parlementen : het personeelsbestand van het Internationaal Secretariaat is ontoereikend, het personeel heeft dit jaar een deel van zijn vakantie moeten opgeven, en er zijn twee nieuwe bijzondere gezanten benoemd, die ook een beroep zullen moeten doen op het Internationaal Secretariaat.

Le Secrétaire général, Spencer Oliver, lance aussi un appel aux parlements nationaux: le staff du Secrétariat international est insuffisant, le personnel a dû sacrifier une partie de ses vacances cette année, deux nouveaux représentants spéciaux ont été désignés qui auront aussi besoin d'une assistance du Secrétariat international.


De Secretaris-Generaal, Spencer Oliver, doet ook een oproep tot de nationale parlementen : het personeelsbestand van het Internationaal Secretariaat is ontoereikend, het personeel heeft dit jaar een deel van zijn vakantie moeten opgeven, en er zijn twee nieuwe bijzondere gezanten benoemd, die ook een beroep zullen moeten doen op het Internationaal Secretariaat.

Le Secrétaire général, Spencer Oliver, lance aussi un appel aux parlements nationaux: le staff du Secrétariat international est insuffisant, le personnel a dû sacrifier une partie de ses vacances cette année, deux nouveaux représentants spéciaux ont été désignés qui auront aussi besoin d'une assistance du Secrétariat international.


Ik vind dat wij niets moeten doen, maar ook niets moeten nalaten om het succes van die gesprekken mede mogelijk te maken en we zullen ook een oproep moeten doen aan Turkije om niets te doen wat die processen, die gesprekken in de wielen kan rijden, want de partijen moeten daar in vrijheid kunnen onderhandelen over hoe ze hun gezamenlijke toekomst vorm willen geven.

À mon avis, nous ne devrions rien faire, mais nous ne devrions non plus rien négliger de faire, pour assurer le succès de ces pourparlers, et nous devrons également appeler la Turquie à ne rien faire qui pourrait contrarier ces discussions, parce qu’il est important que les parties puissent négocier en toute liberté de la forme qu’elles veulent donner à leur avenir commun.


AE. indachtig de toekomstige ontwikkelingen die de betrokkenheid van de burgers bij de activiteiten en de werkzaamheden van de Europese Unie verder zullen versterken, vooral door de invoering van het in het Verdrag van Lissabon voorziene "burgerinitiatief" waarmee, indien het Verdrag wordt geratificeerd door alle 27 lidstaten, ten minste één miljoen inwoners uit meerdere lidstaten een oproep kunnen doen om een nieuw wetgevingsbesluit voor te stellen en waarvoor specifieke procedures moeten worden ingevoerd in samenwerking met de Commi ...[+++]

AE. considérant les évolutions futures qui permettront de renforcer davantage la participation des citoyens de l'Union aux activités et aux travaux de l'Union, notamment grâce à l'introduction d'une "initiative citoyenne", prévue par le traité de Lisbonne, si ce dernier est ratifié par l'ensemble des 27 États membres, qui permettra à pas moins d'un million de particuliers originaires de plusieurs États membres de demander que soit proposé un nouvel acte législatif, et pour laquelle des procédures spécifiques doivent être mises en place avec la participation de la Commission, à l'intention de laquelle ces initiatives doivent être initiale ...[+++]


De DWTC doen thans een eerste oproep tot Belgische universitaire instellingen en onderzoek- en studiecentra uit de non-profitsector voor een eerste reeks onderzoeken die in dit programma zullen worden uitgevoerd.

Les SSTC lancent actuellement un premier appel aux institutions universitaires belges et aux centres de recherche et d'étude du secteur non commercial en vue d'une première série de recherches qui seront effectuées dans le cadre de ce programme.




D'autres ont cherché : oproep zullen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oproep zullen doen' ->

Date index: 2025-05-11
w