Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprekingen
Controlelampje bij oproep
Dagvaarding
Hervatting
Hervatting van de onderhandelingen
Hervatting van het academiejaar
Internationale onderhandeling
Neer-oproep
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Op-oproep
Opening van de onderhandelingen
Oproep dalen
Oproep stijgen
Oproep tot het ondergaan van een vrijheidsstraf
Oproeping
Signaallampje bij oproep
Staat van de onderhandelingen
Verklaring van hervatting van het geding
Verkliklampje bij oproep
Wachtende oproep

Vertaling van "oproep tot hervatting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
controlelampje bij oproep | signaallampje bij oproep | verkliklampje bij oproep

lampe de contrôle d'appel






verklaring van hervatting van het geding

déclaration de reprise d'instance






internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


oproep tot het ondergaan van een vrijheidsstraf

notification




Wachtende oproep

appel d'attente | IAI | indication d'appel en instance | signal d'appel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
herhaalt zijn oproep aan alle bij het conflict betrokken partijen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld, de wapens neer te leggen, alle kinderen te laten gaan en een dialoog met het oog op een vreedzame en duurzame oplossing van het conflict te bevorderen; dringt met name aan op snelle en actieve hervatting van de samenwerking tussen Monusco en de strijdkrachten van de RDC (FARDC), op basis van de militaire-samenwerkingsovereenkomst die op 28 januari 2016 in Kinshasa is ondertekend, teneinde de vrede en veiligheid in zowe ...[+++]

exhorte une nouvelle fois toutes les parties au conflit à faire taire immédiatement la violence, à déposer les armes, à libérer tous les enfants qui servent dans leurs rangs et à œuvrer à l'instauration d'un dialogue amenant à un règlement pacifique et durable du conflit; appelle notamment à la reprise rapide et active de la collaboration entre la Monusco et les forces armées de République démocratique du Congo (FARDC), sur la base de l'accord de coopération militaire conclu le 28 janvier 2016 à Kinshasa, en vue de rétablir et de renforcer la paix et la sécurité à la fois dans la région de l'Est et dans tout le pays.


16. herhaalt zijn oproep tot de Raad om een Bijzondere Vertegenwoordiger van de Unie voor Tibet aan te wijzen, met als taak de hervatting van de dialoog tussen de Chinese autoriteiten en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama te faciliteren, met het oog op het verlenen van effectieve autonomie voor Tibet binnen de Volksrepubliek China;

16. réitère son appel au Conseil à nommer un Représentant spécial de l'Union pour le Tibet afin de faciliter la reprise du dialogue entre les autorités chinoises et les émissaires du dalaï-lama en ce qui concerne la définition d'un véritable statut d'autonomie pour le Tibet au sein de la République populaire de Chine;


6. neemt kennis van de verklaring van 23 september 2011 van het Midden-Oostenkwartet, waarin de dringende oproep van het Kwartet aan de partijen wordt herhaald om de bestaande belemmeringen te verwijderen en opnieuw rechtstreekse, bilaterale Israëlisch-Palestijnse onderhandelingen te voeren om te komen tot een akkoord binnen een termijn, maar uiterlijk eind 2012; is in verband hiermee van mening dat nakoming door alle partijen van hun verplichtingen in het kader van de routekaart, en met name de volledige stopzetting van de nederzettingsactiviteiten door Israël, een noodzakelijke stap in de richting van de ...[+++]

6. prend acte de la déclaration du 23 septembre 2011 du Quartette, qui a réitéré son appel urgent, adressé aux parties, pour qu'elles surmontent les obstacles actuels et reprennent les négociations directes et bilatérales entre Israéliens et Palestiniens en vue de dégager un accord avant la fin de 2012; considère à cet égard que l'adhésion de toutes les parties aux obligations que leur impose la feuille de route et en particulier l'arrêt total des activités de colonisation d'Israël constitue une étape indispensable dans la voie de la reprise de négociations de paix efficaces et crédibles;


B. overwegende dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama de demonstranten heeft opgeroepen vreedzaam en geweldloos te protesteren en zijn oproep tot hervatting van de onderhandelingen met China herhaalde om tot een volledige en echte politieke en culturele autonomie van Tibet binnen China te komen,

B. considérant que Sa Sainteté le Dalaï-Lama a invité instamment les manifestants à protester de façon pacifique et non-violente et a réitéré son appel à la reprise des négociations avec Pékin en vue de parvenir à une pleine et véritable autonomie politique et culturelle du Tibet au sein de la Chine,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een persverklaring namens de Raad herhaalde de hoge vertegenwoordiger de oproep van de EU dat de indirecte besprekingen zo spoedig mogelijk moeten leiden tot hervatting van directe vredes­onderhandelingen, die binnen 24 maanden zouden moeten uitmonden in een regeling op basis van de tweestatenoplossing.

La Haute Représentante, dans une déclaration à la presse au nom du Conseil, a réitéré la demande de l'UE visant à ce que les pourparlers indirects ("pourparlers de proximité") mènent dès que possible à la reprise de pourparlers de paix directs conduisant à un règlement fondé sur deux États, négocié entre les parties en l'espace de vingt-quatre mois.


17. dringt erop aan om alle bestaande ontwapenings- en wapenbeheersingsovereenkomsten nauwlettend uit te voeren; doet een oproep tot hervatting van de politieke dialoog over kwesties in verband met veiligheid, wapenbeheersing en ontwapening in het kader van de OVSE en de Ontwapeningsconferentie, om definitief een einde aan de bewapeningswedloop te maken, verdere wapenverminderingen overeen te komen en Europa kernwapenvrij te maken;

17. insiste sur l'application rigoureuse de tous les accords existant en matière de contrôle des armements et de désarmement; invite à la réouverture d'un dialogue politique, au sein de l'OSCE et dans le cadre de la Conférence sur le désarmement, sur les questions relatives à la sécurité, au contrôle des armements et au désarmement en vue de mettre définitivement fin à la course aux armements, de convenir de nouvelles réductions des armements et de mettre en place une Europe dénucléarisée;


14. staat op het standpunt dat de aankondiging van president Poetin, dat Rusland zich niet langer aan het verdrag van 1990 over non-proliferatie en conventionele troepenvermindering in Europa houdt, geen passend antwoord op de plannen voor antiraketsystemen is ; dringt erop aan om alle bestaande ontwapenings- en wapenbeheersingsovereenkomsten nauwlettend uit te voeren ; doet een oproep tot hervatting van de politieke dialoog over veiligheid, wapenbeheersing en ontwapening in het kader van de OVSE, om definitief een einde aan de bewapeningswedloop in Europa te maken, verdere wapenverminderingen overeen te komen en van Europa een kernwap ...[+++]

14. estime que l'annonce du Président russe, Vladimir Poutine, selon laquelle la Russie ne s'en tiendrait plus aux conditions du traité signé en 1990 sur la non-prolifération et la réduction des forces conventionnelles en Europe, ne constitue pas une réponse appropriée aux projets d'implantation de systèmes anti-missiles; insiste sur la mise en œuvre rigoureuse de tous les accords existant en matière de contrôle des armements et de désarmement; invite à la réouverture d'un dialogue politique au sein de l'OSCE sur les questions relatives à la sécurité, au contrôle des armements et au désarmement en vue de mettre définitivement fin à la ...[+++]


Indien de werkloze gedurende een ononderbroken periode van minstens 6 maanden het werk heeft hervat als voltijds werknemer, wordt een nieuwe oproeping naar de werkloze verzonden, ten vroegste na het verstrijken van een termijn van 12 maanden die aanvat de dag na het einde van de tewerkstelling, in zoverre op deze datum de voorwaarden van artikel 59bis vervuld zijn.

Si le chômeur a repris le travail comme travailleur à temps plein pendant une période ininterrompue de 6 mois au moins, une nouvelle convocation est envoyée au chômeur au plus tôt à l'expiration d'un délai de 12 mois prenant cours le lendemain de la fin de l'occupation, pour autant qu'à cette date, les conditions de l'article 59bis soient réunies.


De duur van deze opleiding wordt gelijkgesteld met een voorlopige oproep tot hervatting van de dienstactiviteit of van de dienst.

La durée de celle-ci est assimilée à un rappel provisoire à l'activité de service ou à un rappel en service.


De Europese Unie richt een oproep tot beide partijen om de voorwaarden te scheppen die hervatting van het vredesproces mogelijk zullen maken.

L'Union européenne lance un appel aux deux parties pour qu'elle créent les conditions qui permettront la reprise du Processus de paix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oproep tot hervatting' ->

Date index: 2021-04-09
w