Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oprichtingsakte en uit de thans nog steeds geldende statuten " (Nederlands → Frans) :

Smals is, zoals dat blijkt uit haar oprichtingsakte en uit de thans nog steeds geldende statuten, in 1939 opgericht door private personen.

Ainsi qu'il ressort de son acte fondateur comme de ses statuts toujours valables, la Smals a été créée en 1939 par des personnes privées.


De prijs die kopers uiteindelijk betalen, is dan gebaseerd op verdere aanpassingen - op nationaal en lokaal niveau - van deze bruto adviesprijzen; de timing voor de introductie van emissietechnologieën voor middelzware en zware vrachtwagens om te voldoen aan de steeds strenger wordende Europese emissienormen (van Euro III naar de thans geldende Euro VI); het doorberekenen aan klanten van de kosten voor de emi ...[+++]

Le prix final payé par les acheteurs est ensuite fondé sur d’autres ajustements de ces barèmes de prix bruts, effectués aux niveaux national et local; le calendrier relatif à l’introduction des technologies d’émission pour la mise en conformité des camions de poids moyen et lourd avec les normes européennes de plus en plus strictes en matière d’émissions (de la norme Euro III à la norme Euro VI actuellement en vigueur); la répercussion sur les clients des coûts des technologies d'émission nécessaires pour se conformer aux normes européennes de plus en plus strictes en matièr ...[+++]


Naar de mening van de rapporteur zou het systeem er als volgt moeten uitzien: er zou volgens het thans geldende systeem nog steeds één rechter per lidstaat moeten worden benoemd. Aan het vereiste van geografisch evenwicht is dan voldaan en de nationale rechtsorden worden afdoende meegewogen. De "extra" rechters moeten dan uitsluitend in rangorde van hun geschiktheid worden geselecteerd, ongeacht hun nationaliteit. De regeringen van alle lidstaten mogen kandidaten voordragen. Dat is objectief gerechtvaardigd en komt tegemoet aan de ...[+++]

De l'avis de votre rapporteure, le système devrait se présenter comme suit: Un juge par État membre serait nommé selon le système actuellement en vigueur. Le principe de l'équilibre géographique serait ainsi respecté, et les systèmes juridiques nationaux seraient suffisamment pris en compte. Les juges "supplémentaires" seraient exclusivement choisis par ordre de mérite, indépendamment de leur nationalité. Les gouvernements de tous les États membres pourraient proposer des candidats. Ce système est objectivement justifié et répond aux attentes des citoyens.


De thans geldende statuten voorzien in een agentschap-achtig orgaan dat, hoewel "het onder toezicht [staat] van de Commissie, die het richtlijnen geeft en die een recht van veto over zijn beslissingen heeft", enkele kenmerken van onafhankelijkheid kent, alsmede enkele goed gedefinieerde rechten ten aanzien van zijn personeel. Voorts wordt het bestuurd door een directeur-generaal die over enkele duidelijke bevoegdheden en een zekere handelingsvrijheid beschikt.

Les statuts de 1958, aujourd'hui en vigueur, prévoient un organe de type "agence" qui, bien que placé sous le contrôle de la Commission, qui peut lui donner ses directives et dispose d'un droit de veto sur ses décisions", reste indépendant à certains égards, possède des droits spécifiques en matière de personnel et est géré par un directeur général détenant des pouvoirs clairement définis et une certaine marge de manœuvre.


is van oordeel dat het beginsel van het mechanisme en de aan de instelling ervan ten grondslag liggende redenering nog steeds relevant zijn, hoewel er sinds de vaststelling van de verordening nog geen beroep op het mechanisme is gedaan; acht het thans geldende maximum hoog genoeg om tegelijkertijd aan de behoeften van meerdere lidstaten te voldoen; is ingenomen met de actualisering van het “European medium-te ...[+++]

est d'avis que le principe et la logique sous-jacente du mécanisme restent valables, bien que le mécanisme n'ait pas été activé depuis l'adoption du règlement; estime que le plafond actuel est suffisamment élevé pour répondre aux besoins simultanés de plusieurs États membres; se félicite de l'actualisation du programme European Medium-Term Note (EMTN) de la Commission, accord-cadre relatif aux émissions obligataires.


De thans geldende termijnen voor het meedelen van gegevens zouden in de toekomst kunnen worden verkort, daar de communicatiemiddelen en ook de gegevensverwerkingssystemen steeds sneller worden en de transmissietijden derhalve kunnen worden verkort".

Les délais actuels impartis à la fourniture de données pourraient être réduits à l'avenir, puisque les moyens de communications tout comme les progrès des systèmes de traitement de données sont de plus en plus rapides et de ce fait peuvent réduire les temps de transmission".


De thans geldende termijnen voor het meedelen van gegevens zouden in de toekomst kunnen worden verkort, daar de communicatiemiddelen en ook de gegevensverwerkingssystemen steeds sneller worden en de transmissietijden derhalve kunnen worden verkort.

Les délais actuels impartis à la fourniture de données pourraient être réduits à l'avenir, puisque les moyens de communications tout comme les progrès des systèmes de traitement de données sont de plus en plus rapides et de ce fait peuvent réduire les temps de transmission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oprichtingsakte en uit de thans nog steeds geldende statuten' ->

Date index: 2022-10-16
w