Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondsverdrag
Internationaal Strafgerechtshof

Traduction de «oprichting van internationaal strafgerechtshof » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Statut de Rome de la Cour pénale internationale


Internationaal Strafgerechtshof

Cour pénale internationale


Protocol bij het Internationaal Verdrag ter oprichting van een internationaal fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie, 1971

Protocole de la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures


internationaal verdrag van 18 december 1971 ter oprichting van een internationaal fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie

convention internationale,du 18 décembre 1971,portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures


Fondsverdrag | Internationaal Verdrag ter oprichting van een internationaal fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie

Convention internationale de 1971 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds de oprichting van Internationaal Strafgerechtshof heeft België als partij het grootste aantal akkoorden ("gentlemen's agreements") afgesloten.

Depuis la création de la Cour pénale internationale, la Belgique est l'État partie qui a conclu le plus grand nombre d'accords ("gentlemen's agreements").


Het recht dat van toepassing is op de samenwerking tussen België en het Hof omvat, in hiërarchische volgorde, de bepalingen van het Statuut van Rome, de bepalingen van het reglement voor de proces- en bewijsvoering van het Hof, de bepalingen van het reglement van het Hof en de bepalingen van de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen, de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 september 2005 houdende oprichting van een dienst internationaal hum ...[+++]

Le droit applicable à la coopération entre la Belgique et la Cour comprend, par ordre hiérarchique, les dispositions du Statut de Rome, du Règlement de procédure et de preuve de la Cour, du Règlement de la Cour ainsi que les dispositions de la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux, de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 relatif à la création d'un service de droit international humanitaire et de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant organisation de la « Belgian Task Force for International Criminal Justice (BTF ICJ) ».


Het Statuut van Rome, het verdrag tot oprichting van het Internationaal Strafgerechtshof, werd aangenomen te Rome op 17 juli 1998.

Le Statut de Rome, traité fondateur de la Cour pénale internationale, a été adopté le 17 juillet 1998.


Het Internationaal Strafgerechtshof en het Bureau van de Voorzitter van de Vergadering van Staten die Partij zijn, hebben in de sociale media een wereldwijde campagne opgezet met het thema "Justitie, het is iedereens zaak", met het oogmerk op 17 juli de dag van de internationale strafrechtspleging te vieren (dag waarop het Statuut van Rome werd goedgekeurd).

La Cour pénale internationale et le Bureau du Président de l’Assemblée des États parties ont lancé une campagne mondiale de médias sociaux sur le thème « La justice, une affaire de tous » pour célébrer la Journée de la justice pénale internationale qui a lieu le 17 juillet (jour de l’adoption du Statut de Rome).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat om de volgende akkoorden: 29 september 2004 - Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk België en het Internationaal Strafgerechtshof inzake getuigenbescherming in België; 6 februari 2006 - Memorandum van overeenstemming tussen België en het Bureau van de aanklager van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de internationale samenwerking en de rechtsbijstand; 21 april 2010 - Protocol tot wijziging van het Memorandum van overeenstemming tussen België en het Bureau van de aanklager van het Internationaal ...[+++]

Il s'agit des accords suivants: 29 septembre 2004 - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la Cour pénale internationale concernant la protection des témoins en Belgique; 6 février 2006 - Mémorandum d'accord entre la Belgique et le Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale concernant la coopération internationale et l'assistance judiciaire; 21 avril 2010 - Protocole d'amendement au Mémorandum d'accord entre la Belgique et le Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale concernant la coopération internationale et l'assistance judiciaire; 2 mai 2007 - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique ...[+++]


Sinds de inwerkingtreding van koninklijk besluit van 17 september 2005 houdende de oprichting van een dienst internationaal humanitair recht worden alle specifieke verzoeken tot samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof (en alle verzoeken tot samenwerking van de andere internationale straftribunalen) behandeld door een dienst binnen de FOD Justitie.

Depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 relatif à la création du service de droit international humanitaire, toutes les demandes spécifiques de coopération avec la Cour pénale internationale (ainsi que toutes les demandes de coopération émanant des autres juridictions pénales internationales) sont traitées par un servic e au sein du SPF Justice.


Kan u de volgende gegevens meedelen: 1. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om samenwerking met de internationale straftribunalen; 2. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om interstatelijke uitlevering en rechtshulp inzake ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 3. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2001) van het aantal in België geopende dossiers inzake vervolging wegens ernstige schendingen van het internationaal ...[+++]

Pourriez-vous communiquer les informations suivantes: 1. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes de coopération avec les juridictions pénales internationales gérées par la Belgique; 2. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes d'extradition et d'entraide judiciaire interétatiques en matière de violations graves de droit international humanitaire gérées par la Belgique; 3. l'évolution depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) du nombre de dossiers de poursuites ouverts en Belgique en matière de violations graves de droit international humanitaire; 4. l'év ...[+++]


Vijf jaar geleden, op 31 maart 2006, trad het koninklijk besluit van 17 september 2005 houdende oprichting van een dienst internationaal humanitair recht in werking. Daarmee werd zowel de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht als de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen handen en voeten ...[+++]

Il y a cinq ans, le 31 mars 2006, entrait en vigueur l'arrêté royal du 17 septembre 2005 relatif à la création d'un service de droit international humanitaire, qui fournissait les moyens de mise en oeuvre à la fois de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves du droit international humanitaire et de la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux.


4. Dit artikel doet geen afbreuk aan de verplichtingen van de lidstaten krachtens het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof.

4. Le présent article est sans préjudice des obligations des États membres découlant du statut de la Cour pénale internationale.


4. Dit artikel doet geen afbreuk aan de verplichtingen van de lidstaten krachtens het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof.

4. Le présent article est sans préjudice des obligations des États membres découlant du statut de la Cour pénale internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oprichting van internationaal strafgerechtshof' ->

Date index: 2021-02-10
w