Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oprichten waarin de inlichtingendiensten zouden samenwerken " (Nederlands → Frans) :

Men zou ofwel gebruik kunnen maken van die structuur en de activiteiten ervan uitbreiden tot de bedreigingen binnen de Unie, ofwel een nieuwe structuur kunnen oprichten waarin de inlichtingendiensten zouden samenwerken onder de leiding van de toekomstige coördinator van de EU voor de bestrijding van het terrorisme.

L'on pourrait soit utiliser cette structure et étendre ses activités aux menaces au sein de l'UE, soit créer une nouvelle structure au sein de laquelle les services de renseignements collaboreraient sous la direction du futur coordinateur de l'UE pour la lutte antiterroriste.


Volgen nadien een aantal onthullingen volgens dewelke CIA-toestellen, die gevangenen vervoeren, werden opgemerkt op meerdere Europese luchthavens, in Groot-Brittannië, Zweden, IJsland, de Canarische Eilanden, Nederland, Spanje, Duitsland, Zwitserland, enz. Bepaalde Europese inlichtingendiensten zouden samenwerken met de CIA aan deze jacht op het islamitisch terrorisme.

Suit une série de révélations selon lesquelles des avions de la CIA transportant des prisonniers ont été aperçus sur plusieurs aéroports européens, en Grande Bretagne, en Suède, en Islande, aux Iles Canaries, aux Pays-Bas, en Espagne, en Allemagne, en Suisse, etc. Certains services de renseignements européens collaboreraient avec la CIA à cette traque au terrorisme islamiste.


Waarin ze precies zijn gespecialiseerd, is buiten de landsgrenzen echter niet altijd voldoende bekend, met name niet bij de ondernemingen die zinvol met hen zouden kunnen samenwerken.

Leurs spécialisations précises ne sont cependant pas toujours suffisamment connues en dehors des frontières du pays où ils sont établis, plus particulièrement par les entreprises qui pourraient collaborer avec fruit avec eux.


spoort regelgevende instanties aan om ervaringen en informatie uit te wisselen, en identificeert gebieden waarin ze zouden kunnen samenwerken.

encourage les régulateurs à partager les expériences et à échanger des informations, ainsi qu’à identifier les domaines dans lesquels ils pourraient coopérer.


Mo* publiceerde onlangs een artikel waarin wordt aangegeven dat Russische diplomaten geaccrediteerd bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO) en de Europese Unie, en wonende in Brussel, leden zouden zijn van Russische inlichtingendiensten.

Le magazine Mo* a publié récemment un article révélant que des diplomates russes accrédités auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et de l'Union européenne, et domiciliés à Bruxelles, seraient membres des services de renseignement russes.


5. Wanneer een groot aantal zeevarenden van verschillende nationaliteiten in een bepaalde haven behoefte heeft aan voorzieningen zoals hotels, clubs en sportfaciliteiten, zouden de bevoegde overheden of organisaties van de landen van herkomst van de zeevarenden en van de vlaggenstaten alsmede de betrokken internationale verenigingen, overleg moeten plegen en samenwerken, zowel met elkaar als met de bevoegde overheden en instellingen van het land waarin de betref ...[+++]

5. Lorsqu'un grand nombre de gens de mer de différentes nationalités ont besoin, dans un port déterminé, de certaines installations telles qu'hôtels, clubs ou installations sportives, les autorités ou les institutions compétentes de leurs pays d'origine et des États du pavillon ainsi que les associations internationales intéressées devraient procéder à des consultations et coopérer entre elles, de même qu'avec les autorités et les organes compétents du pays dans lequel le port est situé, en vue de mettre leurs ressources en commun et d'éviter les doubles emplois inutiles.


De EGTS als juridisch instrument is niet bedoeld om het acquis van de Raad van Europa te omzeilen, dat een kader biedt waarin regionale en lokale autoriteiten grensoverschrijdend kunnen samenwerken, bijvoorbeeld in de recente Groeperingen voor Euroregionale samenwerking , en ook voorziet zij niet in een reeks van specifieke gemeenschappelijke regels die uniform van toepassing zouden zijn op al dergelijke regelingen in de Unie.

En tant qu'instrument juridique, les GECT n'ont pas vocation à contourner le cadre instauré par l'acquis du Conseil de l'Europe qui fournit différents cadres et possibilités permettant aux collectivités régionales et locales d'assurer une coopération transfrontalière, dont les récents Groupements eurorégionaux de coopération , ni à fournir un ensemble de règles communes spécifiques qui régiraient de manière uniforme l'ensemble de ces dispositions dans toute l'Union.


- op EU-niveau zou een mechanisme van onderlinge toetsing kunnen worden ingevoerd, waarin de lidstaten en de Commissie zouden samenwerken bij de evaluatie van het algemene niveau van uitvoering van het EPCIP in elke lidstaat. De Commissie zou jaarlijkse voortgangsverslagen over de uitvoering van het EPCIP kunnen opstellen.

- au niveau de l'UE, on pourrait mettre en place un mécanisme d'évaluation par les pairs , dans le cadre duquel les États membres et la Commission travailleraient de concert à l'évaluation du niveau global de mise en œuvre de l'EPCIP dans chaque État membre. La Commission pourrait préparer des rapports d'activité annuels sur la mise en œuvre de l'EPCIP.


- op EU-niveau zou een mechanisme van onderlinge toetsing kunnen worden ingevoerd, waarin de lidstaten en de Commissie zouden samenwerken bij de evaluatie van het algemene niveau van uitvoering van het EPCIP in elke lidstaat. De Commissie zou jaarlijkse voortgangsverslagen over de uitvoering van het EPCIP kunnen opstellen;

- au niveau de l'UE, on pourrait mettre en place un mécanisme d'évaluation par les pairs , dans le cadre duquel les États membres et la Commission travailleraient de concert à l'évaluation du niveau global de mise en œuvre de l'EPCIP dans chaque État membre. La Commission pourrait préparer des rapports d'activité annuels sur la mise en œuvre de l'EPCIP;


Ik ben er steeds meer van overtuigd dat, indien de parlementaire controle op de Amerikaanse inlichtingendiensten van hetzelfde type zou zijn als de onze en indien het Congres het werk van de inlichtingendiensten meer zou controleren, de Verenigde Staten misschien niet vervallen zouden zijn in de onaanvaardbare excessen van het PRISM-systeem, waarbij alles wordt uitgekamd en iedereen wordt afgeluisterd, en daarna wordt geselecteerd, maar waardoor de wereld waarin we leven ...[+++]

Je pense de plus en plus que si le contrôle parlementaire des services de renseignement américains était du même type que le nôtre et si le Congrès allait plus loin dans la surveillance du travail de ces services de renseignement, les États-Unis ne seraient peut-être pas tombés dans les excès inacceptables du système PRISM qui consiste à ratisser large, à écouter tout le monde pour faire le tri ensuite et à faire basculer le monde dans lequel nous vivons.


w