Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oppositie een erkende meerderheid hebben » (Néerlandais → Français) :

We moeten nu echt al het mogelijke doen om te verzekeren dat, na de farce van de voorbije presidentsverkiezingen, de wetgevende verkiezingen, die de oppositie een erkende meerderheid hebben opgeleverd, het parlement in staat stellen om zijn werk te doen.

Après le simulacre d’élection présidentielle, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour faire en sorte que les élections législatives, qui ont offert la majorité à l’opposition, permettent au Parlement zimbabwéen de fonctionner comme il se doit.


overwegende dat de meerderheid van het huishoudelijk personeel en de verzorgers vrouwelijke migranten zijn, waarvan een hoog percentage zich in een irreguliere situatie bevindt, en dat velen minderjarig zijn of tijdelijk werk verrichten of dat hun rechten en kwalificaties niet worden erkend, en dat ze zich vaak niet bewust zijn van hun rechten, een beperkte toegang hebben ...[+++]

considérant que la majorité des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants sont des migrantes, dont une grande partie est en situation irrégulière, et que nombre de ces employés sont des mineurs d'âge et des travailleurs occasionnels ou des travailleurs dont les droits et les qualifications ne sont pas reconnus et qui souvent sont dans l'ignorance de leurs droits, ont un accès restreint aux services publics ou rencontrent des difficultés pour accéder à ces services, ont une connaissance limitée de la langue locale et manquent d'inclusion sociale.


Om deze redenen waren wij van oordeel dat in Burundi niet aan de voorwaarden was voldaan om in juni en juli vrije en geloofwaardige verkiezingen te organiseren en hebben wij gevraagd de verkiezingen te verschuiven naar een latere datum, die door de meerderheid en de oppositie zou worden vastgelegd.

C'est une des raisons pour lesquelles nous avons jugé que les conditions n'étaient pas réunies pour avoir des élections libres et crédibles au Burundi en juin et en juillet et que nous avons demandé un report des élections à une date ultérieure fixée par la majorité et l'opposition.


gezien de ondertekening in N'Djamena op 13 augustus 2007 van het politiek akkoord, met het oog op de versterking van het democratische proces in Tsjaad door alle Tsjadische politieke partijen die de meerderheid hebben en die in de oppositie zitten,

– vu la signature à N'Djamena, le 13 août 2007, de l'accord politique visant au renforcement du processus démocratique au Tchad par tous les partis politiques tchadiens de la majorité et de l'opposition,


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wie zoals ik de politiek al vele jaren volgt vanuit het perspectief van een minderheid en de oppositie, kent de arrogantie en onverschilligheid waarmee degenen met macht zich vereenzelvigen met de instellingen waarin ze een meerderheid hebben.

- (DE) Monsieur le Président, si, comme moi, vous avez appris les rouages de la politique au prix de nombreuses années d’expérience passées au sein de la minorité et de l’opposition, vous connaissez l’arrogance et la nonchalance avec lesquelles les personnes au pouvoir se permettent de s’identifier aux institutions dans lesquelles ils détiennent une majorité.


Ten vijfde hebben de leiders van de EU het besluit over de toetreding van Turkije tot de EU erdoor gedrukt, ondanks de oppositie van de meerderheid van de burgers tegen dit besluit, en ook ondanks het feit dat er tegelijkertijd een gebrek is aan politieke wil, visie of strategie over de toetreding van Oekraïne.

Cinquièmement, les dirigeants européens ont fait accepter à la hâte la décision relative à l’adhésion de la Turquie à l’UE, en dépit de l’opposition de la majorité des citoyens à l’égard de cette décision, et du manque simultané de volonté, de vision ou de stratégie politique concernant l’adhésion de l’Ukraine.


gezien het politieke akkoord dat de Tsjadische president en de ongewapende oppositie op 13 augustus 2007 in Ndjamena hebben ondertekend met het oog op de versterking van het democratische proces in Tsjaad door alle relevante Tsjadische politieke partijen van de meerderheid en de oppositie en met het oog op de voorbereiding van de parlementsverkiez ...[+++]

— vu l'accord politique signé entre la présidence tchadienne et l'opposition non armée à N'Djamena le 13 août 2007, en vue de renforcer le processus démocratique au Tchad par tous les partis politiques tchadiens concernés dans la majorité et l'opposition et portant sur la préparation des élections législatives prévues pour 2009,


Op het vlak van democratie en de rechtsstaat hebben de aanhoudende politieke impasse, de voortdurende confrontaties en het toenemende wantrouwen tussen de meerderheid en de oppositie een negatieve invloed gehad op de Albanese hervormingsagenda.

En ce qui concerne la démocratie et l'État de droit, la poursuite du blocage politique, de nouvelles confrontations et un climat de méfiance croissante entre la majorité et l'opposition ont eu un effet préjudiciable sur le programme de réforme albanais.


De Europese Unie hernieuwt haar steun aan de inspanningen van de ECOWAS inzake bemiddeling in en follow-up van het verkiezingsproces, die plaatsvinden in het kader van het akkoord dat de meerderheid en de oppositie op 28 februari onder auspiciën van president Tandja hebben gesloten.

L’Union européenne renouvelle son soutien aux efforts de la CEDEAO pour la médiation et le suivi du processus électoral mené dans le cadre de l’accord majorité/opposition intervenu le 28 février sous l’égide du Président Tandja.


Te dien einde moeten in deze titel doelstellingen worden opgenomen: - het vaststellen van gemeenschappelijke voorwaarden betreffende binnenkomst, verblijf en rechtspositie van de onderdanen van derde landen in de Unie; - het mogelijk maken dat de vonnissen die de nationale rechters hebben gewezen, metterdaad wederzijds worden erkend; - het bestrijden van criminaliteit en fraude in diverse ...[+++]

Il faut pour cela lui donner des objectifs : - établir des conditions communes d'entrée, de séjour, et de statut des ressortissants des pays tiers dans l'Union; - permettre la reconnaissance mutuelle effective des jugements rendus par les tribunaux nationaux; - lutter contre la criminalité et la fraude sous leurs différentes formes; - stimuler la coopération effective entre les administrations des Etats membres. 2.2 Adapter les instruments et les méthodes : - remplacer, en principe, l'unanimité par la majorité qualifiée; - renforcer la participation du Parlement européen; - étendre la capacité d'initiative de la Commission à tous les domaines concernés; - doter l'Union d'instruments juridiques plus performants que la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oppositie een erkende meerderheid hebben' ->

Date index: 2021-04-29
w