Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opnieuw zouden definiëren » (Néerlandais → Français) :

...af op retroactieve wijze opnieuw zouden definiëren, in het nadeel van de veroordeelde, terwijl die laatste dat niet kon voorzien op het ogenblik dat het misdrijf is gepleegd of de straf is uitgesproken. In dergelijke omstandigheden zou artikel 7.1 geen nuttig effect hebben voor de veroordeelden ten aanzien van wie de draagwijdte van de straf a posteriori zou zijn gewijzigd, in hun nadeel. Het Hof preciseert dat dergelijke wijzigingen moeten worden onderscheiden van die welke kunnen worden aangebracht in de strafuitvoeringsmodaliteiten, die niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel 7.1 in fine. 90. Om zich uit te spreken over ...[+++]

... infligée, alors même que celui-ci ne pouvait le prévoir au moment de la commission de l'infraction ou du prononcé de la peine. Dans de telles conditions, l'article 7, § 1, se verrait privé d'effet utile pour les condamnés dont la portée de la peine aurait été modifiée a posteriori, et à leur détriment. La Cour précise que pareilles modifications doivent être distinguées de celles qui peuvent être apportées aux modalités d'exécution de la peine, lesquelles ne relèvent pas du champ d'application de l'article 7, § 1 in fine. 90. Pour se prononcer sur la question de savoir si une mesure prise pendant l'exécution d'une peine porte uniquem ...[+++]


31. is van mening dat de financiële middelen voor het opnieuw te definiëren artikel 69, onder voorbehoud van de resultaten van een effectbeoordeling en op vrijwillige basis, tot 12% van de rechtstreekse betalingen per lidstaat zouden kunnen omvatten;

31. estime que, sous réserve des résultats d'une analyse d'impact, et à titre facultatif, la dotation de l'article 69 révisé pourrait être portée jusqu'à 12 % des aides directes par État membre;


31. is van mening dat de financiële middelen voor het opnieuw te definiëren artikel 69, onder voorbehoud van de resultaten van een effectbeoordeling en op vrijwillige basis, tot 12% van de rechtstreekse betalingen per lidstaat zouden kunnen omvatten;

31. estime que, sous réserve des résultats d'une analyse d'impact, et à titre facultatif, la dotation de l'article 69 révisé pourrait être portée jusqu'à 12 % des aides directes par État membre;


29. is van mening dat de financiële middelen voor het opnieuw te definiëren artikel 69, onder voorbehoud van de resultaten van een effectbeoordeling en op vrijwillige basis, tot 12% van de rechtstreekse betalingen per lidstaat zouden kunnen omvatten;

29. estime que, sauf résultats contraires d'une analyse d'impact, et à titre facultatif, la dotation de l'article 69 révisé pourrait être portée jusqu'à 12% des aides directes par État membre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw zouden definiëren' ->

Date index: 2025-01-28
w