Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opnieuw werden gedaan " (Nederlands → Frans) :

88. De zaak werd opnieuw aangekaart tijdens de Diplomatieke Conferentie, tijdens welke tal van voorstellen werden gedaan :

88. La question a été soulevée à nouveau devant la Conférence diplomatique où plusieurs propositions ont été faites :


88. De zaak werd opnieuw aangekaart tijdens de Diplomatieke Conferentie, tijdens welke tal van voorstellen werden gedaan :

88. La question a été soulevée à nouveau devant la Conférence diplomatique où plusieurs propositions ont été faites :


- Overwegende de investeringen die naar aanleiding van het eerste Waterbeheerplan gedaan werden om de Geleytsbeek in Ukkel te herstellen en opnieuw aan te sluiten op de Zenne, overwegende dat er nog acties met betrekking tot deze waterloop uitgevoerd dienen te worden, onder meer voor wat zijn minimumdebiet betreft; dat het beheer van het stroomopwaartse deel van de waterloop valt onder de gemeente en dat deze binnenkort een reeks projecten zou moeten uitvoeren betreffende inrichtingen die int ...[+++]

- Considérant les investissements réalisés à l'occasion du premier Plan de Gestion de l'eau pour la restauration du Geleytsbeek à Uccle et sa reconnexion avec la Senne, considérant que des actions restent à mener sur ce cours d'eau et notamment sur son débit minimum; que la gestion de la partie `amont' du cours d'eau est du ressort de la commune et que celle-ci devrait mettre prochainement en oeuvre une série de projets d'aménagement intéressants en termes de valorisation du cours d'eau et de gestion raisonnée des eaux pluviales;


1. Het National Geografisch Instituut (NGI) gebruikt gebouwen op de site van de Abdij Ter Kameren. a) De muren, beklad met graffiti, werden al herhaaldelijk overschilderd door het NGI, maar deze inspanningen werden telkens teniet gedaan door het snel opnieuw aanbrengen van graffiti.

1. L'Institut géographique national (IGN) occupe des bâtiments du complexe de l'Abbaye de la Cambre. a) Les murs présentant des graffitis ont été repeints par l'IGN à plusieurs reprises mais ces efforts se sont soldés par une réapparition quasi immédiate de nouveaux graffitis.


Het ongeregeld vervoer omvat : a) Rondritten met gesloten deuren, dit wil zeggen vervoer waarbij met hetzelfde voertuig dezelfde groep reizigers wordt vervoerd gedurende de gehele reis en wordt teruggebracht naar de plaats van vertrek, welke het land is waar het voertuig is geregistreerd. b) Vervoer, waarbij de heenrit geladen en de terugrit leeg wordt uitgevoerd. c) Vervoer, waarbij de heenrit leeg wordt uitgevoerd en de terugrit geladen met reizigers die opgestapt zijn op dezelfde plaats in een land waar het voertuig niet geregistreerd is, op voorwaarde dat de reizigers : - een vooraf samengestelde groep vormen onder een vervoerovereenkomst, die afgesloten werd vóór hun aankomst op het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij waar ...[+++]

Les services occasionnels comprennent : a) Les circuits à portes fermées, c'est-à-dire les services d'autobus dans lesquels le même véhicule est utilisé pour transporter sur tout le trajet un même groupe de voyageurs et ou chaque groupe est ramené à son lieu de départ, qui est le pays d'immatriculation du véhicule. b) Les transports comportant le voyage aller en charge et le voyage retour à vide. c) Les transports dont le voyage aller s'effectue à vide et le voyage retour en charge avec des voyageurs qui sont montés dans un autre pays que celui où le véhicule est immatriculé, à condition que les voyageurs : - forment un groupe préalablement constitué sur la base d'un contrat de transport qui avait été conclu avant leur arrivée sur le territ ...[+++]


Deze tekst sluit aan op de reeds in december 2001 ingediende voorstellen betreffende kabeljauw en de noordelijke heek (COM(2001) 724), die in 2002 opnieuw werden gedaan (COM(2002) 773).

Ce texte fait suite aux propositions déjà présentées en décembre 2001, englobant cabillaud et merlu du nord (COM(2001) 724) et reprises en 2002 (COM(2002) 773).


Het tweede element – dat ik niet uit de doeken zal doen aangezien mijn collega Kader Arif dat al heeft gedaan – is het opnieuw in evenwicht brengen van de regels die tijdens de Uruguay-ronde, bij de oprichting van de WTO, werden vastgelegd, om beter rekening te houden met de verschillende ontwikkelingsniveaus, de situatie van minder ontwikkelde landen en van ontwikkelingslanden.

Le deuxième enjeu – que je ne développerai pas parce que cela a été fait par mon collègue Kader Arif – est le cycle du rééquilibrage des règles qui avaient été fixées au moment de l’Uruguay Round, à la création de l’OMC, pour mieux prendre en compte les différences de niveaux de développement, la situation des pays les moins avancés, la situation des pays en développement.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft i ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'acti ...[+++]


Van het feit dat er in de namiddag van 25 oktober opnieuw tests werden gedaan, werd ik pas achteraf op de hoogte gebracht.

Je n'ai été informé qu'ultérieurement du fait que de nouveaux tests s'étaient déroulés durant l'après-midi du 25 octobre.


Mede werd een soort legende en aan het begin van de 20e eeuw werden pogingen gedaan om de drank nieuw leven in te blazen, maar pas na de Tweede Wereldoorlog begon de procesingenieur Aleksandras Sinkevičius, van de medemakerij in Stakliškės, met het opnieuw creëren van het recept voor een mede die in het verleden (van de 15e tot de 18e eeuw) was gemaakt van wilde honing en diverse kruiden en specerijen, om aldus een nieuwe impuls te geven aan de productie van een traditionele, natuurlijke, niet ...[+++]

L'hydromel devint en quelque sorte une légende, et l'on tenta de le ressusciter à la fin du 20e siècle, mais c'est seulement après la Seconde Guerre mondiale que l'ingénieur Aleksandras Sinkevičius, de la fabrique d'hydromel de Stakliškės, entreprit de recréer la recette d'un hydromel qui, dans le passé (du 15e au 18e siècle), était fabriqué à partir de miel sauvage et de différentes herbes et épices, et de relancer la production d'un hydromel traditionnel, naturel, non alcoolisé qui, à l'époque, n'était plus produit ni en Lituanie, ni dans les pays voisins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw werden gedaan' ->

Date index: 2024-04-12
w