Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opnieuw vraagtekens geplaatst " (Nederlands → Frans) :

Het Parlement heeft immers het verslag van 3 december 2015 over de HR-audit van het Rekenhof bij de FOD Mobiliteit en Vervoer ontvangen, waarin opnieuw vraagtekens worden geplaatst bij de onafhankelijkheid van de DVIS.

En effet, le Parlement a reçu "l'audit RH au SPF Mobilité et Transport" de la Cour des comptes du 3 décembre 2015 qui pose à nouveau la question de l'indépendance du SSCIF.


− (PT) Dit eigen-initiatiefverslag van het EP is beslist heel belangrijk en actueel. Er worden relevante vragen aan de orde gebracht met betrekking tot de exploitatie van hout en visbestanden, maar er worden nergens vraagtekens geplaatst bij het kader zoals dat voor de handelsbetrekkingen tussen de EU en deze landen is aangelegd, zeker niet wanneer – opnieuw – wordt verwezen naar het feit dat er “nog geen volledige overeenstemming is over de te ondertekenen economische partnerschapsovereenkomsten (EPA’s) met de We ...[+++]

− (PT) Il ne fait aucun doute que ce rapport d’initiative du PE est extrêmement pertinent et actuel. Pourtant, s’il soulève des questions pertinentes sur l’exploitation et le commerce de bois et de poisson, il ne met pas en cause le cadre des relations commerciales entre l’UE et ces pays, notamment lorsqu'il mentionne une fois de plus ‘l'accord de partenariat économique (APE) avec les pays de l'Afrique de l'Ouest qui n'est pas encore finalisé et signé’.


H. overwegende dat de situatie in Kirgizië nog steeds onstabiel is na het uitbreken van nieuwe etnische rellen in de buitenwijken van Bisjkek op 19 april 2010, waarbij opnieuw doden en gewonden vielen en waarmee vraagtekens werden geplaatst bij de pogingen van de interimregering om de orde te herstellen; dat aanhangers van Bakijev in Jalalabad een Bakijev-gezinde gouverneur in het zadel hebben geholpen na een regionaal regeringsgebouw te hebben ingenomen, dat er in sommige delen van het land nog steeds botsingen plaatsvinden tussen s ...[+++]

H. considérant que la situation au Kirghizstan reste instable, de nouvelles émeutes ethniques ayant éclaté dans la périphérie de Bichkek le 19 avril 2010, faisant des morts et des blessés et mettant en péril les efforts déployés par le gouvernement par intérim pour rétablir l'ordre; qu'à Jalalabad, des partisans de Bakiev ont mis en place un gouverneur pro-Bakiev après avoir investi un bâtiment du gouvernement régional; et que des affrontements opposent encore les partisans des deux camps dans certaines parties du pays,


Hij had de taken in de uitgebreide Commissie – waar nodig – opnieuw kunnen verdelen om vervolgens het hele team ter goedkeuring aan het Parlement te presenteren. Er worden op dit moment veel vraagtekens geplaatst bij het optreden, de richting en de toekomst van de EU, en het zou de autoriteit van de Commissie en de parlementaire democratie geen kwaad hebben gedaan als de Commissie zo te werk was gegaan.

À l’heure où tant de questions se posent sur le fonctionnement, sur les orientations et sur l’avenir de l’Union, cela n’aurait nui ni à l’autorité de la Commission ni à la démocratie parlementaire.


Hij had de taken in de uitgebreide Commissie – waar nodig – opnieuw kunnen verdelen om vervolgens het hele team ter goedkeuring aan het Parlement te presenteren. Er worden op dit moment veel vraagtekens geplaatst bij het optreden, de richting en de toekomst van de EU, en het zou de autoriteit van de Commissie en de parlementaire democratie geen kwaad hebben gedaan als de Commissie zo te werk was gegaan.

À l’heure où tant de questions se posent sur le fonctionnement, sur les orientations et sur l’avenir de l’Union, cela n’aurait nui ni à l’autorité de la Commission ni à la démocratie parlementaire.


– (CS) Mijnheer de commissaris, dames en heren, er zijn redelijke toetredingsovereenkomsten gesloten met Bulgarije en Roemenië, en het was de bedoeling dat deze landen vanaf de eerste dag van het komende jaar lid zouden zijn van de Unie, maar opnieuw zijn er vraagtekens bij de streefdatum geplaatst.

- (CS) Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons conclu des accords satisfaisants concernant l’adhésion de la Bulgarie et la Roumanie. L’Union devait être élargie à ces deux États dès le premier jour de l’année prochaine.


In deze periode werden opnieuw vraagtekens geplaatst bij de fundamentele principes van de Europese integratie.

Pendant cette période, on assiste à une véritable remise en cause des principes fondamentaux de la construction européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw vraagtekens geplaatst' ->

Date index: 2024-05-29
w