Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opnieuw verlengd ondanks enorme internationale » (Néerlandais → Français) :

Het NPV werd voor onbepaalde duur verlengd in 1995 maar heeft geen universele waarde omdat Israël, Pakistan en India het niet hebben ondertekend, ondanks alle inspanningen van de internationale gemeenschap.

Le TNP a été prorogé pour une durée indéterminée en 1995, mais il n'a pas de valeur universelle puisque ni Israël, ni le Pakistan ni l'Inde ne l'ont jamais signé malgré les efforts de la communauté internationale.


Het NPV werd voor onbepaalde duur verlengd in 1995 maar heeft geen universele waarde omdat Israël, Pakistan en India het niet hebben ondertekend, ondanks alle inspanningen van de internationale gemeenschap.

Le TNP a été prorogé pour une durée indéterminée en 1995, mais il n'a pas de valeur universelle puisque ni Israël, ni le Pakistan ni l'Inde ne l'ont jamais signé malgré les efforts de la communauté internationale.


E. overwegende dat UNHCR bekend heeft gemaakt dat bijna 50% van alle Syriërs zijn huis heeft moeten verlaten en dat 40% van de vluchtelingen gedwongen in ondermaatse omstandigheden leeft; overwegende dat volgens de VN driekwart van de Syriërs in armoede leeft en de werkeloosheid in het land boven de 50% ligt; overwegende dat het aanhoudende geweld een zeer sterk destabiliserend effect heeft gehad op de buurlanden, met name vanwege de enorme vluchtelingenstromen; overwegende dat deze landen bovendien met ernstige binnenlandse proble ...[+++]

E. considérant que, selon le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie insalubres; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et que le chômage dépasse les 50 %; que les violences continues ont un effet dramatique de déstabilisation sur les pays voisins, notamment en raison de l'arrivée massive de réfugiés; que ces pays affrontent eux‑mêmes de redoutables défis intérieurs, le Liban et la Jordanie étant particulièrement fragilisés; que l'Union européenne de ...[+++]


50. is van mening dat de huidige acute voedselcrisis in de Hoorn van Afrika tevens het tragische gevolg is van een gebrek aan samenhang en complementariteit tussen internationale humanitaire hulp en ontwikkelingshulp; wijst erop dat, in tegenstelling tot natuurrampen, dit een traag begonnen crisis is die geleidelijk geëscaleerd is tot een humanitaire ramp; herinnert eraan dat droogte en voedseltekort in de Hoorn van Afrika helaas chronisch van aard geworden zijn; betreurt dat ondanks deze realiteit en ondanks de enorme ...[+++]

50. estime que la grave crise alimentaire que traverse actuellement la Corne de l'Afrique est également la conséquence tragique du manque de cohérence et de complémentarité entre l'aide humanitaire et l'aide au développement; souligne que, au contraire de ce qui se passe en cas de catastrophe naturelle, la crise est apparue petit à petit pour se transformer en véritable désastre humanitaire; rappelle que, malheureusement, les sécheresses et les pénuries alimentaires constituent un problème chronique dans la Corne de l'Afrique; dépl ...[+++]


50. is van mening dat de huidige acute voedselcrisis in de Hoorn van Afrika tevens het tragische gevolg is van een gebrek aan samenhang en complementariteit tussen internationale humanitaire hulp en ontwikkelingshulp; wijst erop dat, in tegenstelling tot natuurrampen, dit een traag begonnen crisis is die geleidelijk geëscaleerd is tot een humanitaire ramp; herinnert eraan dat droogte en voedseltekort in de Hoorn van Afrika helaas chronisch van aard geworden zijn; betreurt dat ondanks deze realiteit en ondanks de enorme ...[+++]

50. estime que la grave crise alimentaire que traverse actuellement la Corne de l'Afrique est également la conséquence tragique du manque de cohérence et de complémentarité entre l'aide humanitaire et l'aide au développement; souligne que, au contraire de ce qui se passe en cas de catastrophe naturelle, la crise est apparue petit à petit pour se transformer en véritable désastre humanitaire; rappelle que, malheureusement, les sécheresses et les pénuries alimentaires constituent un problème chronique dans la Corne de l'Afrique; dépl ...[+++]


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ashton, ondanks de enorme inzet van de internationale troepen en de honderden slachtoffers die aan de zijde van de internationale coalitie zijn gevallen, onder wie ook 23 Poolse soldaten, is de situatie in Irak nog steeds slecht.

– (PL) Madame la Présidente, Madame Ashton, malgré l’énorme engagement de forces internationales et les centaines de victimes au sein de la coalition internationale, dont 23 soldats polonais, la situation en Irak reste mauvaise.


Ondanks internationale verontwaardiging en heftige protesten wordt in de Vergadering van de Raad van Europa opnieuw een memorandum in stemming gebracht met een duidelijk anticommunistische inhoud, na verandering van de titel ervan van "veroordeling van de communistische ideologie" in "noodzaak van internationale veroordeling van de misdaden van communistische regimes".

En dépit de l’indignation et des vives réactions suscitées à l’échelle mondiale, voici que doit à nouveau être voté à l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe un mémoire au contenu clairement anticommuniste, après que son titre, «Condamnation de l’idéologie communiste», a été transformé en «Nécessité d’une condamnation internationale des crimes des régimes communistes».


Op de Internationale Conferentie van Kyoto inzake de duurzame bijdrage van de visserij tot de voedselzekerheid hebben 95 staten en de Europese Gemeenschap opnieuw bevestigd dat zij zich ervan bewust zijn dat "indien niet zeer snel gepaste maatregelen worden genomen, de bevolkingstoename en de economische groei tezamen op wereldwijde schaal, in combinatie met de voortdurende overbevissing, de overexploitatie en de achteruitgang van het aquatische milieu, enorme beperkingen zullen ...[+++]

Lors de la Conférence internationale de Kyoto sur la contribution durable de la pêche à la sécurité alimentaire, 95 États et la Communauté européenne ont affirmé leur prise de conscience du "fait que, si des mesures appropriées ne sont pas prises très rapidement, l'effet conjugué, à l'échelle mondiale, de l'accroissement démographique et de la croissance économique, avec celui de la surpêche continue, de la surexploitation et de la dégradation de l'environnement aquatique, imposera d'énormes contraintes au secteur aquatique en ce qui ...[+++]


Voor de heer Ruberti "speelt Europa vandaag de dag, ondanks zijn enorm wetenschappelijk potentieel, het hoge niveau van zijn teams voor fundamenteel onderzoek, de hoge kwaliteit van zijn bedrijven in sectoren zoals de chemie en de farmaceutica, in het algemeen niet langer dezelfde, centrale rol op het internationale podium als vijftig jaar geleden.

Pour le Commissaire, "en dépit de son potentiel scientifique important, du niveau élevé de ses équipes de recherche fondamentale, du niveau aussi de ses entreprises dans des domaines comme celui de l'industrie chimique et pharmaceutique, l'Europe, dans l'ensemble, n'occupe plus aujourd'hui sur la scène internationale la place centrale qui était la sienne il y a 50 ans.


Op 30 mei 2006 werd het huisarrest van Aung San Suu Kyi opnieuw verlengd ondanks enorme internationale druk.

Le 30 mai 2006, l'assignation à résidence de Aung San Suu Kyi a été à nouveau prolongée malgré l'énorme pression internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw verlengd ondanks enorme internationale' ->

Date index: 2024-09-29
w