Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenten opnieuw produceren
Documenten reproduceren
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Steiger afbreken
Steiger demonteren
Stelling demonteren
Stelling ontmantelen
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Vertaling van "opnieuw stelling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

renouveler l'échelle de jauge


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

système de contrôle à auto-reconfiguration


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

remise en mouvement des polluants


stelling demonteren | stelling ontmantelen | steiger afbreken | steiger demonteren

démonter un échafaudage


opnieuw in een toestand plaatsen

replacer dans une situation










documenten opnieuw produceren | documenten reproduceren

reproduire des documents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vandaag herdenken wij de slachtoffers van deze regimes en nemen we opnieuw stelling tegen de ideologieën waarop deze regimes berusten.

Nous honorons la mémoire des victimes de ces régimes et nous réaffirmons notre rejet des idéologies sur lesquelles ils étaient fondés.


Ik herinner mij dat kort na het verslag van de bendecommissie professor Van Outrive in het programma : « De zevende dag » de stelling van de gemeenstepolitie naar voorbracht met : « .Men trapt opnieuw open deuren in».

Peu de temps après la publication du rapport de la commission d'enquête parlementaire sur « la bande de Nivelles », je me souviens que le professeur Van Outrive, intervenant dans le programme télévisé « De zevende dag » , présenta la position de la police communale sur ce rapport par : « .On enfonce une fois de plus des portes ouvertes ».


Waarna zich een nieuwe gewoonte ontwikkelde. Partijen die zich niet durven uitspreken over een ingediende motie dienen nu eveneens gemotiveerde moties in, met teksten als « sluit zich volledig aan bij de visie van de regering » e.d. Opnieuw wordt dus gekozen voor de vlucht, en voor de mogelijkheid geen stelling te moeten innemen.

Les partis qui n'osent pas se prononcer sur une motion à l'examen déposent maintenant à leur tour des motions motivées, dont le texte peut contenir, par exemple, les formules suivantes « .souscrit entièrement à la vision du gouvernement » ou une formule similaire.


Daarom kan evenmin de stelling gevolgd worden dat de rechter in hoger beroep bevoegd zou blijven voor het uitvoeringsgeschil indien hij bij het nemen van de niet-nageleefde beslissing de uitspraak van de eerste rechter heeft hervormd, maar dat indien hij de regeling getroffen door de eerste rechter heeft bevestigd, dit uitvoeringsgeschil opnieuw voor de eerste rechter gebracht zou moeten worden.

C'est pourquoi l'on ne peut pas davantage suivre la thèse qui soutient que le juge d'appel demeurerait compétent pour le litige d'exécution s'il a réformé la décision du premier juge en prenant la décision non respectée, mais que, s'il a confirmé le règlement pris par le premier juge, ce litige d'exécution devrait être ramené devant le premier juge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo verschillend als de meningen kunnen zijn over de tweede vraag, zo groot moet de eenparigheid zijn over de stelling dat indien de bepalingen van het Verdrag van Maastricht en de verduidelijkingen van Madrid niet bewaarheid zouden worden, Europa opnieuw in een toestand zou terechtkomen zoals na de niet-uitvoering van het rapport-Werner.

Autant on peut avoir des opinions différentes quant au second aspect, autant il doit y avoir un consensus pour dire que, si les dispositions du Traité de Maastricht, précisées par Madrid, n'étaient pas réalisées, l'Europe se retrouverait à nouveau dans une situation comme celle qui a suivi la non-application du rapport Werner.


Ook een andere stelling kan niet gevolgd worden dat het uitvoeringsgeschil opnieuw voor de eerste rechter moet worden gebracht als deze de jeugdrechtbank of de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg rechtsprekend ex artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek is, op grond dat hier de bestendige saisine van toepassing is, maar dat de rechtbank van eerste aanleg als instantie in hoger beroep van de vrederechter aangaande dringende voorlopige maatregelen bevoegd zou blijven (althans als hij het vonnis van de vrederechter hervormd he ...[+++]

L'on ne peut pas non plus souscrire à une autre thèse qui soutient que le litige d'exécution doit être ramené devant le premier juge si celui-ci est le tribunal de la jeunesse ou le président du tribunal de première instance statuant en vertu de l'article 1280 du Code judiciaire, au motif que la saisine permanente s'applique en l'espèce, mais qui soutient que le tribunal de première instance demeurerait compétent en tant qu'instance d'appel du juge de paix en ce qui concerne les mesures urgentes et provisoires (du moins s'il a réformé le jugement du juge de paix) parce que la règle de la saisine permanente ne s'applique pas au juge de pa ...[+++]


67. vraagt de Commissie opnieuw om in de komende vier jaar een Europees jaar tegen het geweld jegens vrouwen in te stellen; herinnert er wat dat betreft aan dat met deze maatregel bewustwording onder Europese burgers kan worden bewerkstelligd en overheden tegen het geweld jegens vrouwen in stelling kunnen worden gebracht;

67. demande de nouveau à la Commission de créer, dans les quatre prochaines années, une année européenne contre la violence envers les femmes; rappelle à cet égard que cette mesure permettra de sensibiliser les citoyens européens et de mobiliser les gouvernements contre la violence envers les femmes;


67. vraagt de Commissie opnieuw om in de komende vier jaar een Europees jaar tegen het geweld jegens vrouwen in te stellen; herinnert er wat dat betreft aan dat met deze maatregel bewustwording onder Europese burgers kan worden bewerkstelligd en overheden tegen het geweld jegens vrouwen in stelling kunnen worden gebracht;

67. demande de nouveau à la Commission de créer, dans les quatre prochaines années, une année européenne contre la violence envers les femmes; rappelle à cet égard que cette mesure permettra de sensibiliser les citoyens européens et de mobiliser les gouvernements contre la violence envers les femmes;


69. vraagt de Commissie opnieuw om in de komende vier jaar een Europees jaar tegen het geweld jegens vrouwen in te stellen; herinnert er wat dat betreft aan dat met deze maatregel bewustwording onder Europese burgers kan worden bewerkstelligd en overheden tegen het geweld jegens vrouwen in stelling kunnen worden gebracht;

69. demande de nouveau à la Commission de créer, dans les quatre prochaines années, une année européenne contre la violence envers les femmes; rappelle à cet égard que cette mesure permettra de sensibiliser les citoyens européens et de mobiliser les gouvernements contre la violence envers les femmes;


G. overwegende dat de tegenzin van sommige lidstaten om aan het begin van de crisis duidelijk stelling te nemen ertoe geleid heeft dat de Raad niet snel en effectief heeft gereageerd, waarmee opnieuw de tekortkomingen van het gemeenschappelijk buitenlands beleid zijn aangetoond,

G. faisant observer que la réticence de certains États membres à prendre une position ferme au début de la crise a empêché le Conseil de réagir avec rapidité et efficacité, mettant ainsi en lumière une fois encore les défaillances de la politique étrangère commune de l'UE,


w