Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzameling van teksten over de Europese asielpraktijk

Traduction de «opnieuw over teksten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzameling van teksten over de Europese asielpraktijk

Recueil de la pratique européenne en matière d'asil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wellicht buigen de indieners zich niet graag opnieuw over teksten omdat ze vaak het resultaat zijn van « d'âpres et complexes négocations politiques » (E. Gillet e.a. : Démocratie ou particratie, Labor, 2003, blz. 102).

Sans doute leur remise en question par leurs auteurs est-elle rendue difficile en raison du fait qu'ils sont souvent « le produit d'âpres et complexes négociations politiques » (E. Gillet et consorts: Démocratie ou particratie, Labor, 2003, p. 102).


Wellicht buigen de indieners zich niet graag opnieuw over teksten omdat ze vaak het resultaat zijn van « d'âpres et complexes négocations politiques » (E. Gillet e.a. : Démocratie ou particratie, Labor, 2003, blz. 102).

Sans doute leur remise en question par leurs auteurs est-elle rendue difficile en raison du fait qu'ils sont souvent « le produit d'âpres et complexes négociations politiques » (E. Gillet et consorts: Démocratie ou particratie, Labor, 2003, p. 102).


Waarna zich een nieuwe gewoonte ontwikkelde. Partijen die zich niet durven uitspreken over een ingediende motie dienen nu eveneens gemotiveerde moties in, met teksten als « sluit zich volledig aan bij de visie van de regering » e.d. Opnieuw wordt dus gekozen voor de vlucht, en voor de mogelijkheid geen stelling te moeten innemen.

Les partis qui n'osent pas se prononcer sur une motion à l'examen déposent maintenant à leur tour des motions motivées, dont le texte peut contenir, par exemple, les formules suivantes « .souscrit entièrement à la vision du gouvernement » ou une formule similaire.


Waarna zich een nieuwe gewoonte ontwikkelde. Partijen die zich niet durven uitspreken over een ingediende motie dienen nu eveneens gemotiveerde moties in, met teksten als « sluit zich volledig aan bij de visie van de regering » e.d. Opnieuw wordt dus gekozen voor de vlucht, en voor de mogelijkheid geen stelling te moeten innemen.

Les partis qui n'osent pas se prononcer sur une motion à l'examen déposent maintenant à leur tour des motions motivées, dont le texte peut contenir, par exemple, les formules suivantes « .souscrit entièrement à la vision du gouvernement » ou une formule similaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de voorbereidingen van de negende ministeriële conferentie van de WTO maakten verscheidene delegaties zich zorgen over het onderdeel landbouw van de onderhandelingen en zij benadrukten dat reeds overeengekomen teksten niet opnieuw mogen worden besproken en dat er moet worden gewerkt aan een alomvattende, evenwichtige en omzichtige benadering in de richting van een mogelijke "vroege oogst".

En ce qui concerne les préparatifs en vue de la neuvième conférence ministérielle de l'OMC, plusieurs délégations ont exprimé leur préoccupation au sujet du volet agricole des négociations, soulignant la nécessité de ne pas revenir sur des textes déjà approuvés et d'adopter une approche globale, équilibrée et prudente à l'égard d'une éventuelle "récolte précoce".


Daarom hoop ik, mijnheer Poettering, dat u uw tweeënhalf jaar zult gebruiken om de noodzakelijke hervorming van dit Huis aan te vatten; om ons een Parlement te bieden dat beter is toegerust om dergelijk leiderschap te bieden; een Huis dat elke week in de volledige samenstelling bijeenkomt; een Huis dat zich richt op diepgaande politieke keuzen in plaats van te stemmen over honderden amendementen over het verplaatsen van puntkomma's in teksten; een Huis dat zijn nieuwe controlebevoegdheden optimaal gebruikt om onze wetten te her ...[+++]

Par conséquent, M. Poettering, j’espère que vous utiliserez les deux ans et demi qui vous sont impartis pour saisir le besoin de réforme de cette Assemblée, pour nous donner un parlement mieux équipé pour pourvoir à cette fonction, une assemblée qui se réunit en session plénière chaque semaine, une assemblée qui se concentre sur les choix politiques essentiels, au lieu de voter sur des centaines d’amendements pour y déplacer des points-virgules, une assemblée qui utilise intégralement ses nouveaux pouvoirs de contrôle pour rappeler et réexaminer nos lois.


Over de teksten werd overeenstemming bereikt in de vorm van een algemene oriëntatie, aangezien zij opnieuw zullen worden behandeld in het licht van de (nog ingewachte) adviezen van het Europees Parlement (raadplegingsprocedure).

Les textes ont été approuvés sous la forme d'orientations générales et seront réexaminés à la lumière des avis (encore à venir) du Parlement européen (procédure de consultation).


- met betrekking tot de sectoren die worden overgebracht naar de eerste pijler, over te gaan tot formele en inhoudelijke heroriëntatie van de nog niet aangenomen of nog niet in werking getreden teksten (met name de verdragen, gemeenschappelijke optredens en andere rechtsbesluiten die verplichtingen van de lidstaten met zich meebrengen), met verificatie van hun wettigheid (bijvoorbeeld het gemeenschappelijk standpunt over de interpretatie van het begrip "vluchteling" opnieuw ...[+++]

- s'agissant des domaines transférés dans le premier pilier, de procéder à la réorientation formelle et substantielle des textes non encore adoptés ou non encore en vigueur (notamment les conventions, actions communes ou tout autre acte prévoyant des engagements des États membres) en vérifiant leur légitimité (par ex., revoir la position commune sur l"interprétation de la notion de réfugié) ;


Beide teksten waren reeds goedgekeurd door de Raad (Interne Markt) van 18 mei, maar het Europees Parlement moest opnieuw worden geraadpleegd over de verordening (het heeft advies uitgebracht op 5 november jl.).

Ces deux textes avaient déjà été arrêtés lors de la session du 18 mai du Conseil "Marché intérieur", mais le Parlement européen devait être à nouveau consulté sur le texte du règlement (il a rendu son avis le 5 novembre dernier).


Het wetsontwerp werd in eerste lectuur door de ministerraad goedgekeurd en ging dan voor advies naar de Raad van State en ook opnieuw naar de NAR, die uitdrukkelijk had gevraagd zich over de teksten te kunnen uitspreken.

Approuvé en première lecture par le Conseil des ministres, le projet de loi a été envoyé pour avis au Conseil d'État et à nouveau soumis au CNT qui avait demandé à se prononcer sur le texte.




D'autres ont cherché : opnieuw over teksten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw over teksten' ->

Date index: 2021-12-08
w