Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opnieuw op hetzelfde heel hoge " (Nederlands → Frans) :

Als we de cijfers van juni 2007 (Vlaanderen: 9 848, Wallonië: 6 702, Brussel: 2 413) extrapoleren naar een volledig jaar komt men opnieuw op hetzelfde heel hoge peil van 2006.

Si nous extrapolons les chiffres de juin 2007 (Flandre : 9.848, Wallonie : 6.702, Bruxelles : 2.413) sur une année complète, on atteint à nouveau le même niveau élevé de 2006.


Als we de cijfers van juni 2007 (Vlaanderen: 9 848, Wallonië: 6 702, Brussel: 2 413) extrapoleren naar een volledig jaar komt men opnieuw op hetzelfde heel hoge peil van 2006.

Si nous extrapolons les chiffres de juin 2007 (Flandre : 9.848, Wallonie : 6.702, Bruxelles : 2.413) sur une année complète, on atteint à nouveau le même niveau élevé de 2006.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situat ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils fait l'objet d'une cession ou non); - certains répartitions sont retardée ...[+++]


Met de universele dienstverleningsverplichting die in heel Europa uniform is, zijn we er eveneens in geslaagd dat de levering van postdiensten aanzienlijk verbeterd is, dan wel in gebieden waar deze al goed was, hetzelfde hoge niveau heeft behouden.

En imposant l’obligation d’un service universel uniforme sur l’ensemble du territoire de l’Union, nous avons également réussi à améliorer de manière significative la disponibilité des services postaux ou, dans les zones déjà bien couvertes, à maintenir ce niveau.


8. acht het zorgwekkend dat de Rekenkamer opnieuw heeft geconstateerd dat er juridische verbintenissen zijn aangegaan voordat de dienovereenkomstige begrotingsvastleggingen hadden plaatsgevonden; constateert bovendien dat er aan het eind van het begrotingsjaar 49 vastleggingen achteraf in de lijst van uitzonderingen werden opgenomen, voor een totaalbedrag van meer dan 1 000 000 EUR; wijst erop dat het Agentschap weliswaar heeft verklaard dat het aantal uitzonderingen in mei 2009 al 50% lager w ...[+++]

8. s'inquiète de ce que la Cour des comptes ait à nouveau constaté que des engagements juridiques avaient été contractés avant les engagements budgétaires correspondants; de plus, constate qu'à la fin de l'exercice 2008, 49 engagements a posteriori (pour un montant total de plus de 1 000 000 EUR) ont été inscrits dans le registre des exceptions; souligne aussi que, même si l'Agence a assuré qu'en mai 2009 le nombre d'exceptions avait déjà diminué de 50 % par rapport à la même période de l'année précédente, le nombre élevé d'exceptions est néanmoins révélateur d'un problème récurrent dans le système d'engagement de l'Agence; demande, p ...[+++]


8. acht het zorgwekkend dat de Rekenkamer opnieuw heeft geconstateerd dat er juridische verbintenissen zijn aangegaan voordat de dienovereenkomstige begrotingsvastleggingen hadden plaatsgevonden; constateert bovendien dat er aan het eind van het begrotingsjaar 2008 49 vastleggingen achteraf in de lijst van uitzonderingen werden opgenomen, voor een totaalbedrag van meer dan 1 000 000 EUR; wijst erop dat het Agentschap weliswaar heeft verklaard dat het aantal uitzonderingen in mei 2009 al 50% lager w ...[+++]

8. s'inquiète de ce que la Cour des comptes ait à nouveau constaté que des engagements juridiques avaient été contractés avant les engagements budgétaires correspondants; de plus, constate qu'à la fin de l'exercice 2008, 49 engagements a posteriori (pour un montant total de plus de 1 000 000 EUR) ont été inscrits dans le registre des exceptions; souligne aussi que, même si l'Agence a assuré qu'en mai 2009 le nombre d'exceptions avait déjà diminué de 50 % par rapport à la même période de l'année précédente, le nombre élevé d'exceptions est néanmoins révélateur d'un problème récurrent dans le système d'engagement de l'Agence; demande, p ...[+++]


(11) Om te voorkomen dat de lidstaten beslissingen nemen die tot een versnippering van de interne markt voor MSS zouden kunnen leiden en de in artikel 8 van de kaderrichtlijn genoemde doelstellingen zouden kunnen ondermijnen, wordt door het Europees Parlement en de Raad bij hoge uitzondering toegestaan de selectiecriteria voor mobiele satellietsystemen te harmoniseren zodat de selectieprocedure ertoe leidt dat in heel Europa hetzelfde pakket mobiele satellietdiensten beschikbaar is.

(11) Pour éviter que les États membres ne prennent des décisions qui pourraient entraîner une fragmentation du marché intérieur pour les MSS et nuire aux objectifs fixés à l'article 8 de la directive "cadre", les critères de sélection des systèmes mobiles par satellite doivent être harmonisés, à titre de mesure tout à fait exceptionnelle à laquelle le Parlement européen et le Conseil consentent, de sorte que le processus de sélection permette de mettre le même ensemble de services mobiles par satellite à disposition dans toute l'Europe.


Ik zie heel goed waar u op doelt en ik kan u verzekeren – om antwoord te geven op uw vraag – dat als ik het opnieuw mocht doen, ik precies hetzelfde besluit zou nemen, want ik vind naar eer en geweten dat dat het besluit was dat ik moest nemen.

Je vois très bien à quoi vous faites référence et je peux vous assurer, pour répondre à votre question, que si c’était à refaire, je reprendrais exactement la même décision, car j’estime en mon âme et conscience que c’était cette décision-là qu’il fallait que je prenne.


In de motie van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie wordt namelijk in heel expliciete bewoordingen geconcludeerd als volgt: `De Hoge Raad voor de Justitie verwacht van de wetgever dat hij zijn tekst opnieuw onderzoekt in functie van deze beschouwingen'.

La motion de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice conclut en des termes très explicites que « le Conseil supérieur de la Justice attend du législateur qu'il revoie son texte en fonction de ces considérations ».


Onder de advocaten met meer dan 20 jaar balie-ervaring zijn er heel wat die de stap naar de magistratuur wel zien zitten, maar niet geneigd zijn opnieuw het examen van beroepsbekwaamheid te ondergaan. Anderzijds is er wel in voorzien dat de Hoge Raad voor de Justitie, zoals voor iedereen, het mondelinge evaluatieexamen moet afnemen om te zien of het om een degelijke kandidaat gaat.

Par ailleurs il est prévu que le Conseil supérieur de la Justice fasse passer l'examen oral d'évaluation - comme pour tout le monde - afin de juger de la qualité du candidat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw op hetzelfde heel hoge' ->

Date index: 2022-04-20
w