Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opnieuw onderzocht wanneer » (Néerlandais → Français) :

Bij de opening van een territoriale insolventieprocedure krachtens artikel 3, § 3, van de Insolventieverordening als gevolg van de erkenning van een buitenlandse rechterlijke beslissing om een hoofdprocedure te openen, wordt de staat van faillissement op grond van de insolventie van de schuldenaar niet opnieuw onderzocht wanneer de hoofdinsolventieprocedure vereiste dat de schuldenaar insolvent is.

Lors de l'ouverture d'une procédure territoriale d'insolvabilité en vertu de l'article 3, § 3, du Règlement insolvabilité à la suite de la reconnaissance d'une décision judiciaire étrangère d'ouverture d'une procédure principale, l'état de faillite en vertu de l'insolvabilité du débiteur n'est pas réexaminé lorsque la procédure d'insolvabilité principale exigeait que le débiteur soit insolvable.


Bij de opening van een territoriale insolventieprocedure krachtens artikel 118, § 1, tweede lid, 2°, van het Wetboek van internationaal privaatrecht, als gevolg van de erkenning van een buitenlandse rechterlijke beslissing om een hoofdprocedure te openen, wordt de staat van faillissement op grond van de insolventie van de schuldenaar niet opnieuw onderzocht wanneer de hoofdinsolventieprocedure vereiste dat de schuldenaar insolvent is.

Lors de l'ouverture d'une procédure territoriale d'insolvabilité en vertu de l'article 118, § 1, alinéa 2, 2°, du Code de droit international privé, à la suite de la reconnaissance d'une décision judiciaire étrangère d'ouverture d'une procédure principale, l'état de faillite en vertu de l'insolvabilité du débiteur n'est pas réexaminé lorsque la procédure d'insolvabilité principale exigeait que le débiteur soit insolvable.


Het aan de afdeling wetgeving voorgelegde wetsontwerp voegt in het Wetboek van strafvordering een artikel 442bis in, dat voorziet in de mogelijkheid om te vorderen dat een strafrechtelijke beslissing met gezag van gewijsde opnieuw wordt onderzocht wanneer de Belgische Staat vanwege die beslissing veroordeeld is door het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Le projet de loi soumis à l'examen de la section de législation insère dans le Code d'instruction criminelle un article 442bis organisant une demande de réexamen d'une décision pénale ayant autorité de la chose jugée lorsque cette décision est à l'origine d'une condamnation de l'État belge par la Cour européenne des droits de l'homme.


Dit ontwerp voorzag in de mogelijkheid om te vorderen dat een strafrechtelijke beslissing met gezag van gewijsde opnieuw wordt onderzocht wanneer de Belgische Staat vanwege die beslissing veroordeeld is door het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Ce projet prévoyait la possibilité de demander qu'une décision pénale passée en force de chose jugée soit réexaminée lorsque la décision en question est à l'origine d'une condamnation de l'État belge par la Cour européenne des droits de l'homme.


Zowel de heer Depré als advocaat-generaal Spreutels hebben erop gewezen dat wanneer de vordering door het Hof in verenigde kamers wordt onderzocht, dezelfde rechters opnieuw kennis nemen van de zaak.

Pour M. Depré comme pour l'avocat général Spreutels, la solution de confier la demande à la Cour siégeant en chambres réunies présente l'inconvénient de conduire les mêmes juges à connaître à nouveau de la cause.


Opmetingsgegevens die als kritieke of essentiële gegevens zijn gecategoriseerd, worden eerst volledig opgemeten en daarna minstens jaarlijks op wijzigingen onderzocht. Wanneer wijzigingen worden vastgesteld, worden de desbetreffende gegevens opnieuw opgemeten.

Les données de levé considérées comme critiques ou essentielles font l’objet d’une analyse initiale complète puis d’un suivi sur une base au moins annuelle afin de détecter les changements.


Deze doelstelling moet in het bijzonder voor ogen worden gehouden wanneer de in overweging 21 genoemde aspecten opnieuw onderzocht worden.

Il convient, en particulier, de garder cet objectif présent à l'esprit lors des réexamens visés au considérant 21.


5. Wanneer het Hof van Justitie een arrest wijst waarbij een beschikking van de Commissie die binnen een in dit artikel gestelde termijn moet worden gegeven, geheel of gedeeltelijk wordt vernietigd, wordt de concentratie door de Commissie opnieuw onderzocht met het oog op het geven van een beschikking overeenkomstig artikel 6, lid 1.

5. Lorsque la Cour de justice rend un arrêt qui annule en tout ou en partie une décision de la Commission qui fait l'objet d'un délai fixé par le présent article, cette dernière réexamine la concentration en vue d'adopter une décision en vertu de l'article 6, paragraphe 1.


§ 2. Wanneer het beroep volgt op een weigering om de veiligheidsmachtiging te verlenen of op de intrekking van een veiligheidsmachtiging, kan het beroepsorgaan, als het, na de eiser of zijn advocaat gehoord te hebben, van oordeel is dat de redenen ingeroepen om de bestreden beslissing te rechtvaardigen, ongegrond zijn en niet in verhouding staan tot het vereiste machtigingsniveau : 1° eisen dat het veiligheidsonderzoek wordt afgerond met betrekking tot de punten die het bepaalt en dat de beslissing tot weigering of intrekking opnieuw door de veiligheidsoverheid wo ...[+++]

§ 2. Lorsque le recours fait suite à une décision de refus d'octroi d'une habiliation de sécurité ou de retrait d'une habilitation de sécurité, l'organe de recours peut, s'il estime, après audition du requérant ou de son avocat, que les motifs invoqués à l'appui de la décision attaquée ne sont pas fondés et adéquats en fonction du niveau d'habilitation requis : 1° requérir que l'enquête de sécurité soit complétée sur les points qu'il détermine et que la décision de refus d'octroi ou de retrait soit réexaminée par l'autorité de sécurité dans les délais qu'il fixe; 2° requérir l'autorité de sécurité d'octroyer l'habilitation de sécurité.


Een circulaire van de eerste minister van 21 december 2007, dus ruimschoots na het besluit waarover het hier gaat, preciseert dat het besluit alleen in geval van belangrijke of fundamentele opmerkingen terug moet worden voorgelegd (punt E. g: .g): .Wanneer het gaat om een ontwerp dat door de Ministerraad werd onderzocht, moet het opnieuw aan de Ministerraad worden voorgelegd indien de Raad van State in zijn advies fundamentele of belangrijke opmerkingen maakt.

Une circulaire du premier ministre datée du 21 décembre 2007, soit largement postérieure à l'arrêté qui nous occupe, précise que l'arrêté doit seulement être à nouveau soumis en cas d'observations importantes ou fondamentales.


w