Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van privé-leven
Eerbiediging van het privé-leven
Ongeval van het privé-leven
Recht op privacy
Recht op privé-leven
Verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

Vertaling van "opnieuw een privé-leven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerbiediging van het privé-leven [ recht op privacy | recht op privé-leven ]

protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]


ongeval van het privé-leven

accident de la vie privée


aantasting van privé-leven

privation de la vie privée


verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

conciliation entre la vie professionnelle et la vie privée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het on ...[+++]

2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus court délai et directement des accusation ...[+++]


ECONOMISCH BELEID | EERBIEDIGING VAN HET PRIVE-LEVEN | BESCHERMING VAN DE CONSUMENT | SOCIAAL LEVEN | INTERNETSITE

POLITIQUE ECONOMIQUE | PROTECTION DE LA VIE PRIVEE | PROTECTION DU CONSOMMATEUR | VIE SOCIALE | SITE INTERNET


EERBIEDIGING VAN HET PRIVE-LEVEN | SOCIAAL LEVEN | VERZAMELEN VAN GEGEVENS | PERSOONLIJKE GEGEVENS | INTERNETSITE

PROTECTION DE LA VIE PRIVEE | VIE SOCIALE | COLLECTE DE DONNEES | DONNEES PERSONNELLES | SITE INTERNET


ONROEREND EIGENDOM | EERBIEDIGING VAN HET PRIVE-LEVEN | ADVIES | SOCIAAL LEVEN | INTERNETSITE

PROPRIETE IMMOBILIERE | PROTECTION DE LA VIE PRIVEE | AVIS | VIE SOCIALE | SITE INTERNET


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EERBIEDIGING VAN HET PRIVE-LEVEN | STRAFSANCTIE | SOCIAAL LEVEN | INTERNETSITE

PROTECTION DE LA VIE PRIVEE | SANCTION PENALE | VIE SOCIALE | SITE INTERNET


Uit de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof (2) over dit artikel blijkt dat de federale wetgever bevoegd is voor de algemene regels inzake de beperking van het recht op eerbiediging van het privé-leven en dat de gemeenschappen en de gewesten (in casu de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie die zijn bevoegdheden uitoefent bij wege van ordonnanties), in een aangelegenheid die tot hun bevoegdheid behoort, het recht op eerbiediging van het privé-leven nader kunnen regelen, rekening houdend met de door de federale wetgever vastgestelde regels.

Il ressort de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle (2) concernant cet article que le législateur fédéral est compétent pour déterminer les règles générales en matière de restrictions du droit au respect de la vie privée et que dans une matière entrant dans leurs compétences, les communautés et les régions (en l'espèce, la Commission communautaire commune qui exerce ses compétences par voie d'ordonnances) peuvent régler le droit au respect de la vie privée, en tenant compte des règles fixées par le législateur fédéral.


47. De Commissie vestigt de aandacht op een advies van de Nationale Raad van Orde van Geneesheren van 16 juli 2005, dat opnieuw en zeer duidelijk preciseert dat (I) de eerbiediging van het privé-leven een fundamenteel leidend beginsel vormt gedurende het ganse proces van verwerking van persoonsgegevens betreffende de gezondheid, (II) elke verwerking dient te gebeuren volgens de strenge voorschriften vastgelegd door de WVP, (III) de verwerking niet kan gebeuren zonder inachtneming van het noodz ...[+++]

47. La Commission attire l'attention sur un avis du Conseil national de l'ordre des médecins du 16 juillet 2005 qui reprécise encore et de manière très claire que (I) le respect de la vie privée constitue un principe directeur essentiel tout au long du processus de traitement de données médicales personnelles, (II) tout traitement doit être organisé de manière à répondre aux impératifs stricts fixés par la LVP, (III) le traitement ne peut être effectué au mépris des principes indispensables de confiance mutuelle entre médecin et patient et notamment au mépris du secret professionnel (18).


Art. 12. De voorzitter van een sectoraal comité kan, binnen een termijn van 3 werkdagen te tellen vanaf de dag waarop zijn comité zich uitgesproken heeft, het dossier overmaken aan de Commissie om het opnieuw te laten onderzoeken, indien hij vaststelt dat de beslissing van zijn sectoraal comité niet strookt met de beginselen en normen inzake de bescherming van het privé-leven.

Art. 12. Le président d'un comité sectoriel peut, dans un délai de 3 jours ouvrables à dater de celui où son comité s'est prononcé, soumettre le dossier pour réexamen à la Commission, s'il constate que la décision de son comité sectoriel n'est pas compatible avec les principes et normes concernant la protection de la vie privée.


De omstandigheid dat een eventuele vernietiging die vrijstelling opnieuw in het leven zou roepen, ontneemt hen niet hun belang want aldus zou er opnieuw een kans ontstaan dat een bepaling wordt aangenomen die hun situatie gunstiger zou regelen.

La circonstance qu'une éventuelle annulation ferait renaître cette exemption ne les prive pas de leur intérêt car elles recouvreraient ainsi une chance de voir adopter une disposition qui réglerait plus favorablement leur situation.


Men moet de jongelui in staat stellen om zich een eigen « waardesysteem » toe te eigenen dat het hen mogelijk maakt aan het sociaal leven deel te nemen, de democratische regels van het openbaar leven na te leven, tot de milieubescherming bij te dragen en harmonische tussenmenselijke betrekkingen of het nu in het kader van hun privé leven is of er buiten.

Il faut rendre les jeunes gens capables de s'approprier un système de valeurs qui leur permette de participer à la vie sociale, de respecter les règles démocratiques dans la vie publique, de contribuer à la protection de l'environnement et de bâtir des relations humaines harmonieuses tant dans leur vie privée que dans la vie sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw een privé-leven' ->

Date index: 2024-07-16
w