Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opnieuw dezelfde fouten " (Nederlands → Frans) :

In deze roerige tijden is gedenken niet alleen het in herinnering roepen van het verleden, maar ook waarschuwen om niet opnieuw dezelfde fouten te maken en niet in dezelfde val te trappen door discriminatie en haat ruim baan te geven.

En ces temps difficiles, la mémoire n'est pas seulement un rappel du passé mais aussi une boussole pour l'avenir afin de ne pas répéter les mêmes erreurs et de ne pas tomber dans les mêmes pièges que ceux qui nous ont conduits à laisser la discrimination et la haine se propager.


Gaan we vandaag opnieuw dezelfde fouten maken en op een drafje deze trouwens niet zo eenvoudige strafwetten, die trouwens ernstige beperkingen aan het politieke debat en het recht op vrije meningsuiting inhouden, goedkeuren met alle juridische en inhoudelijke fouten die er instaan ?

Allons-nous commettre aujourd'hui de nouveau les mêmes erreurs et adopter à la sauvette ces lois pénales, qui sont d'ailleurs loin d'être simples, qui assortissent d'ailleurs le débat politique et le droit à la liberté d'expression de graves restrictions, avec toutes les erreurs juridiques et de contenu qu'elles contiennent ?


Gaan we vandaag opnieuw dezelfde fouten maken en op een drafje deze trouwens niet zo eenvoudige strafwetten, die trouwens ernstige beperkingen aan het politieke debat en het recht op vrije meningsuiting inhouden, goedkeuren met alle juridische en inhoudelijke fouten die er instaan ?

Allons-nous commettre aujourd'hui de nouveau les mêmes erreurs et adopter à la sauvette ces lois pénales, qui sont d'ailleurs loin d'être simples, qui assortissent d'ailleurs le débat politique et le droit à la liberté d'expression de graves restrictions, avec toutes les erreurs juridiques et de contenu qu'elles contiennent ?


Het is van essentieel belang dat we niet opnieuw dezelfde fouten maken.

Il faut absolument éviter de refaire la même erreur.


De huidige problemen in de eurozone zijn een waardevolle ervaring die ons helpt te voorkomen om opnieuw in dezelfde fouten te vervallen.

Les erreurs actuellement commises dans la zone euro constituent une expérience précieuse si l'on veut que les mêmes erreurs ne se répètent pas.


5. onderkent tevens dat in twee andere onderhandelingsprocedures ter waarde van 5 300 000 EUR en 4 000 000 EUR met een en dezelfde leverancier, opnieuw verschillende fouten zijn gemaakt op het moment dat de procedure werd geopend, zoals:

5. reconnaît également que, pour deux autres procédures négociées de passation de marché avec un seul fournisseur d'une valeur de 5 300 000 EUR et de 4 000 000 EUR, plusieurs erreurs ont été commises au moment de l'ouverture de la procédure, telles que:


Zonder gedegen analyse en conclusies, die een verplichting moeten worden voor alle betrokkenen, kunnen we niet voorkomen dat dezelfde fouten opnieuw worden gemaakt.

Sans une analyse et des conclusions approfondies, auxquelles toutes les parties concernées devraient s’engager, nous ne pourrons pas éviter de reproduire les mêmes erreurs.


Ik moet u zeggen dat het verleden mij als verantwoordelijke politica enkel interesseert met het oogpunt op de toekomst om ervoor te zorgen dat niet opnieuw dezelfde fouten worden gemaakt.

En tant que responsable politique, je dois dire que le passé ne m’intéresse que dans la mesure où il me permet d’éviter de répéter des erreurs et d’envisager l’avenir.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw dezelfde fouten' ->

Date index: 2021-12-29
w