Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant
Bestellingen opnemen in een drive-thru
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Bestellingen voor roomservice opnemen
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Drive-through bestellingen opnemen
Drive-through orders opnemen
Een akte opnemen
Gezondheidszorg intra muros
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat
In de bediening werken
In het hospitaal opnemen
In het ziekenhuis opnemen
Intramurale zorg
Klinische behandeling
Klinische zorg
Magnetische informatiedrager
Opnemen
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Zijn mandaat weer opnemen

Vertaling van "opnemen waaruit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestellingen opnemen in een drive-thru | drive-through orders opnemen | bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant | drive-through bestellingen opnemen

prendre en charge les commandes à emporter | enregistrer préparer et livrer les commandes à emporter | préparer des commandes à emporter


document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

acte engendrant une créance


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


geluidsdrager voor het opnemen van klanken langs magnetische weg | klankdrager voor het opnemen van klanken langs magnetische weg | magnetische informatiedrager

support magnétique d'enregistrement | support pour enregistrement magnétique


gezondheidszorg intra muros | in het hospitaal opnemen | in het ziekenhuis opnemen | intramurale zorg | klinische behandeling | klinische zorg

soins cliniques | soins en milieu hospitalier | soins hospitaliers | traitement avec hospitalisation


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Met betrekking tot artikel 3, paragraaf 2: Bij de interpretatie van de bepalingen van de Overeenkomst die identiek of in hoofdzaak gelijk zijn aan de bepalingen van het OESO-Modelverdrag inzake belastingen volgen de belastingadministraties van de overeenkomstsluitende Staten de algemene beginselen van de commentaar bij het Modelverdrag, op voorwaarde dat de overeenkomstsluitende Staten in die commentaar geen bemerkingen lieten opnemen waaruit blijkt dat ze het niet eens zijn met die beginselen en voor zover de overeenkomstsluitende Staten niet instemmen met een afwijkende interpretatie in bijzondere omstandigheden.

1. Ad article 3, paragraphe 2: Lors de l'interprétation des dispositions de la Convention qui sont identiques ou analogues à celles du Modèle de Convention fiscale de l'OCDE, les administrations fiscales des Etats contractants suivent les principes généraux des commentaires du Modèle de Convention, pour autant que les Etats contractants n'aient pas inséré dans ces commentaires des observations exprimant un désaccord avec ces principes et dans la mesure où les Etats contractants ne conviennent pas d'une interprétation divergente dans des circonstances particulières.


1° depotprofiel: een omschrijving van het werkingsgebied en de specialisatie(s) van het onroerenderfgoeddepot en van de opdrachten die het onroerenderfgoeddepot wil en kan opnemen, waaruit duidelijk blijkt voor welk onroerend erfgoed, dat zich definitief of tijdelijk ex situ bevindt, het onroerenderfgoeddepot een receptieve functie kan uitoefenen;

1° profil de dépôt : une description de la zone d'action et de la spécialisation/des spécialisations du dépôt du patrimoine immobilier et des missions que le dépôt du patrimoine immobilier veut et peut assumer, dont il ressort clairement pour quel patrimoine immobilier, qui se situe ex situ à titre définitif ou temporaire, le dépôt du patrimoine immobilier peut exercer une fonction réceptive ;


In het kader van deze regelgeving is gebleken dat het noodzakelijk is te beseffen dat het opnieuw contact opnemen met een slachtoffer of het slachtoffer opnieuw horen in het kader van de strafuitvoering, moeilijke momenten kunnen vormen voor het slachtoffer, waaruit nieuwe noden kunnen voortkomen.

On a pu constater, dans le cadre des précédentes réglementations, qu'il était essentiel d'anticiper par rapport à l'idée que la reprise de contact avec une victime, de même que l'audition de celle-ci, dans le cadre de l'exécution des peines pouvaient être des moments difficiles à vivre pour la victime, où des besoins nouveaux pouvaient apparaître.


In het kader van deze regelgeving is gebleken dat het noodzakelijk is te beseffen dat het opnieuw contact opnemen met een slachtoffer of het slachtoffer opnieuw horen in het kader van de strafuitvoering, moeilijke momenten kunnen vormen voor het slachtoffer, waaruit nieuwe noden kunnen voortkomen.

On a pu constater, dans le cadre des précédentes réglementations, qu'il était essentiel d'anticiper par rapport à l'idée que la reprise de contact avec une victime, de même que l'audition de celle-ci, dans le cadre de l'exécution des peines pouvaient être des moments difficiles à vivre pour la victime, où des besoins nouveaux pouvaient apparaître.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verwijzende rechter vraagt het Hof of de in het geding zijnde bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat ze bij de berekening van de heffing op de waterverontreiniging een verschil in behandeling in het leven roepen tussen heffingsplichtigen die met vuilvracht belast oppervlaktewater opnemen en lozen, naargelang zij hun afvalwater al dan niet lozen in hetzelfde oppervlaktewater als datgene waaruit zij water opnemen.

Le juge a quo demande à la Cour si les dispositions litigieuses sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles établissent une différence de traitement, pour le calcul de la taxe sur la pollution des eaux, entre les redevables qui prélèvent et déversent des eaux de surface chargées de matières polluantes selon qu'ils déversent ou non leurs eaux usées dans les mêmes eaux de surface que celles dont ils prélèvent de l'eau.


« Schenden de artikelen 1, vierde lid, 35bis, 35ter en 35sexies, zoals ingevoegd bij decreet van de Vlaamse Raad van 25 juni 1992, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat deze bepalingen een onderscheid invoeren tussen heffingsplichtigen die allen met vuilvracht belast oppervlaktewater opnemen en lozen, maar bij de berekening van de verschuldigde heffing slechts in een aftrekmogelijkheid voorzien voor de reeds aanwezige vuilvracht voor die heffingsplichtigen die hun afvalwater lozen in hetzelfde oppervlaktewater als het oppervl ...[+++]

« Les articles 1, alinéa 4, 35bis, 35ter et 35sexies de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, tels qu'ils ont été insérés par le décret du Conseil flamand du 25 juin 1992, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant que ces dispositions instaurent une distinction entre les redevables qui prélèvent et déversent tous des eaux de surface chargées de matières polluantes mais, pour le calcul de la redevance due, ne prévoient une possibilité de déduction pour la charge polluante déjà présente qu'en faveur des redevables qui déversent leurs eaux usées dans les mêmes eaux de surface q ...[+++]


« Schenden de artikelen 1, vierde lid, 35bis, 35ter en 35sexies, zoals ingevoegd bij decreet van de Vlaamse Raad van 25 juni 1992, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat deze bepalingen een onderscheid invoeren tussen heffingsplichtigen die allen met vuilvracht belast oppervlaktewater opnemen en lozen, maar bij de berekening van de verschuldigde heffing slechts in een aftrekmogelijkheid voorzien voor de reeds aanwezige vuilvracht voor die heffingsplichtigen die hun afvalwater lozen in hetzelfde oppervlaktewater als het oppervl ...[+++]

« Les articles 1, alinéa 4, 35bis, 35ter et 35sexies de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, tels qu'ils ont été insérés par le décret du Conseil flamand du 25 juin 1992, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant que ces dispositions instaurent une distinction entre les redevables qui prélèvent et déversent tous des eaux de surface chargées de matières polluantes mais, pour le calcul de la redevance due, ne prévoient une possibilité de déduction pour la charge polluante déjà présente qu'en faveur des redevables qui déversent leurs eaux usées dans les mêmes eaux de surface q ...[+++]


2. 2 Bij het opnemen van tijdelijke MRL's als bedoeld in lid 1, moet rekening worden gehouden met het advies van de Autoriteit, de gegevens van de monitoring en een evaluatie waaruit blijkt dat er geen onaanvaardbare risico's zijn voor consumenten en dieren.

2. Toute décision relative à l'inscription de LMR provisoires conformément au paragraphe 1 est prise en fonction de l'avis rendu par l'Autorité, des données de surveillance et des résultats d'une évaluation prouvant l'absence de risques inacceptables pour les consommateurs ou les animaux.


Dienaangaande ben ik trouwens zo vrij haar te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger heeft verstrekt op de parlementaire vraag nr. 275 d.d. 27 juli 1989 van senator de Clippele (bulletin van Vragen en Antwoorden , nr. 46 van 5 september 1989, Senaat, zitting 1988-1989, blz. 2264), waaruit blijkt dat juist de misbruiken die bestonden in het opnemen van zuivere privé-kosten in de beroepskosten, aanleiding hebben gegeven tot het nemen van wettelijke maatregelen om de negatieve gevolgen ervan voor de rijksfinanciën in te dijken.

À cet égard, je me permets d'ailleurs de la renvoyer à la réponse fournie par mon prédécesseur à la question parlementaire nº 275 du 27 juillet 1989 du sénateur de Clippele (Bulletin des Questions et Réponses , nº 46 du 5 septembre 1989, Sénat, session de 1988-1989, p. 2264), de laquelle il ressort que ce sont justement les abus qui consistaient à reprendre parmi les frais professionnels des frais à caractère privé, qui ont donné lieu à l'adoption de dispositions légales, pour en endiguer les conséquences néfastes pour les finances de l'État.


Gezien zij me na ettelijke maanden hebben laten weten dat het hen onmogelijk was het probleem meester te worden, heb ik het dossier weer laten opnemen door de Regie die een kostenschema heeft opgesteld met het oog op de selectie van deskundigen uit de particuliere sector die ermee zullen worden belast hen te helpen bij de inventaris, bij de uitwerking van maatregelen ter verbetering en bij de toepassing van die maatregelen. b) Het is dus rekening houdend met het groot aantal incidenten van de jongste maanden als gevolg van de aanwezigheid van asbest in sommige openbare gebouwen, en het niet bestaan van die inventaris voor de meeste feder ...[+++]

Comme ceux-ci m'ont fait savoir après plusieurs mois qu'il leur était impossible de maîtriser le problème, j'ai fait reprendre le dossier par la Régie qui a rédigé un calendrier des charges visant à selectionner des experts du secteur privé qui seront chargés de l'assister dans les inventaires, dans la conception des mesures correctives et dans l'application de ces mesures. b) C'est en considérant donc les nombreux incidents provoqués ces derniers mois par la présence d'asbeste dans certains bâtiments publics, et l'inexistence de cet inventaire pour la plupart des bâtiments publics fédéraux et aussi en prenant acte des déclarations du Co ...[+++]


w