Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opmerkingen heeft opgeleverd » (Néerlandais → Français) :

Toch dient onderstreept dat de bespreking ook op bepaalde punten die uiteindelijk niet gewijzigd zijn, een aantal nuttige opmerkingen heeft opgeleverd die in dit verslag terug te vinden zijn.

Il importe toutefois de souligner que sur certains points, finalement non modifiés, la discussion a permis un certain nombre de mises au point fort utiles, dont le présent rapport conservera la trace.


8. verheugt zich over de controle die de dienst interne controle in 2010 heeft uitgevoerd, waarbij rekening is gehouden met de opmerkingen van 2009, en die als resultaat heeft opgeleverd dat het beheers- en controlestelsel doeltreffend is, op voorwaarde dat de afgesproken maatregelen worden genomen;

8. se félicite de l'audit réalisé par le service d'audit interne en 2010, prenant en compte des observations faites en 2009, lequel audit a conclu que le système de gestion et de contrôle était efficace, sous réserve de la mise en œuvre des actions convenues;


8. verheugt zich over de controle die de dienst interne controle in 2010 heeft uitgevoerd, waarbij rekening is gehouden met de opmerkingen van 2009, en die als resultaat heeft opgeleverd dat het beheers- en controlestelsel doeltreffend is, op voorwaarde dat de afgesproken maatregelen worden genomen;

8. se félicite de l'audit réalisé par le service d'audit interne en 2010, prenant en compte des observations faites en 2009, lequel audit a conclu que le système de gestion et de contrôle était efficace, sous réserve de la mise en œuvre des actions convenues;


1. De communicatie naar de weggebruiker toe is van het grootste belang. a) Welke opmerkingen heeft de simulatiedag opgeleverd? b) Werkt de nieuwe procedure naar behoren?

1. La communication vis-à-vis des usagers de la route est de la plus haute importance. a) Quels manquements cette journée de simulations a-t-elle permis de relever? b) La nouvelle procédure donne-t-elle satisfaction?


Het rapport over netneutraliteit aan het Parlement en de Raad is door de Commissie toegezegd bij de vaststelling van het EU-telecomhervormingspakket, en het weerspiegelt de opmerkingen die bij een openbare raadpleging (IP/10/860) zijn gemaakt; die raadpleging heeft meer dan 300 reacties opgeleverd (IP/10/1482) waarna een brede discussie met de belanghebbenden volgde, onder meer tijdens een topontmoeting met het Europees Parlement.

Le rapport sur la neutralité du réseau a été élaboré suite à l'engagement de la Commission, lors de l'adoption de la réforme des règles européennes sur les télécommunications, de présenter au Parlement et au Conseil les commentaires recueillis lors de la consultation publique (IP/10/860), qui a reçu plus de 300 réponses (IP/10/1482), et dans le cadre des discussions étendues menées avec les parties intéressées, y compris de la conférence organisée conjointement avec le Parlement européen.


Opmerkingen: Het vervoer van kleine hoeveelheden „verlopen” fakkels voor noodgevallen op zee, met name van eigenaren van pleziervaartuigen en scheepsbevoorraders, naar militaire kazernes voor een veilige verwijdering daarvan heeft problemen opgeleverd, vooral in verband met de verpakkingsvoorschriften.

Commentaires: le transport de petites quantités de signaux de détresse marins périmés, en particulier par des plaisanciers et des shipchandlers, vers des casernes militaires en vue de leur élimination a posé des problèmes, particulièrement en ce qui concerne leur emballage.


Hij neemt er nota van dat de Rekenkamer tijdens de besprekingen over het onderhavige verslag van de Commissie enerzijds heeft verklaard dat zij het grootste belang hecht aan dit verslag ten aanzien waarvan zij beloofd heeft een diepgaande follow-up uit te voeren en anderzijds van oordeel was dat bepaalde antwoorden van de lidstaten geen aanvullende informatieve elementen hebben opgeleverd die haar in staat stellen haar oorspronkelijke opmerkingen te herzie ...[+++]

Il note que, lors des discussions relatives au présent rapport de la Commission, la Cour a, d'une part, spécifié qu'elle attache la plus grande importance à ce rapport sur lequel elle s'engage à réaliser un suivi approfondi et, d'autre part, estimé que certaines réponses des États membres n'ont pas apporté des éléments complémentaires d'information lui permettant de réviser ses observations initiales qu'elle maintient de ce fait.


Dat de lancering van de eerste drie modulen twee jaar in beslag heeft genomen, wordt verklaard door onder andere de volgende redenen: - de complexiteit van de Belgische markt wat betreft tariefaanbiedingen; - de vele fasen voor tests en integratie van de opmerkingen van de operatoren; - de moeilijkheid om bepaalde operatoren te doen deelnemen.Ter vergelijking: De ontwikkeling in Ierland is begonnen in oktober 2004 en is in verschillende fases opgeleverd, mobiel i ...[+++]

Deux années ont été nécessaires pour le lancement des trois premiers modules entre autre pour les raisons suivantes : - la complexité du marché belge en matière d'offres tarifaires; - les très nombreuses phases de tests et d'intégration des remarques des opérateurs; - la difficulté à faire participer certains opérateurs.À titre comparatif : Le développement en Irlande a été entamé en 2004 et a été livré en différentes phases, à savoir en novembre 2005 pour la téléphonie mobile et septembre 2006 pour la large bande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen heeft opgeleverd' ->

Date index: 2024-06-01
w