Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inhoudelijke opmerking
Opmerking
Opmerking vooraf
Redactionele opmerking
Uiteraard
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "opmerking uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer daarentegen het Verdrag van Lissabon of de Protocollen, verklaringen en bijlagen die bij dat Verdrag of bij de Slotakte gevoegd zijn geen bepaling meer bevatten die vergelijkbaar is met een artikel van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, of van de Protocollen, verklaringen en bijlagen die gevoegd zijn bij dat Verdrag of bij de Slotakte die bij die gelegenheid goedgekeurd is en waarover in het voornoemde advies van 15 februari 2005 een opmerking is gemaakt, is die opmerking uiteraard niet opgenomen in dit advies.

En revanche, lorsque le Traité de Lisbonne ou les Protocoles, déclarations et annexes qui sont joints à ce Traité ou à l'Acte final ne contiennent plus de disposition comparable à un article du Traité établissant une Constitution pour l'Europe ou de ses Protocoles, déclarations et annexes joints à ce Traité ou à l'Acte final adopté à la même occasion, ayant fait l'objet d'une observation dans l'avis précité du 15 février 2005, il va de soi que le présent avis ne contient plus cette observation.


Wanneer daarentegen het Verdrag van Lissabon of de Protocollen, verklaringen en bijlagen die bij dat Verdrag of bij de Slotakte gevoegd zijn geen bepaling meer bevatten die vergelijkbaar is met een artikel van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, of van de Protocollen, verklaringen en bijlagen die gevoegd zijn bij dat Verdrag of bij de Slotakte die bij die gelegenheid goedgekeurd is en waarover in het voornoemde advies van 15 februari 2005 een opmerking is gemaakt, is die opmerking uiteraard niet opgenomen in dit advies.

En revanche, lorsque le Traité de Lisbonne ou les Protocoles, déclarations et annexes qui sont joints à ce Traité ou à l'Acte final ne contiennent plus de disposition comparable à un article du Traité établissant une Constitution pour l'Europe ou de ses Protocoles, déclarations et annexes joints à ce Traité ou à l'Acte final adopté à la même occasion, ayant fait l'objet d'une observation dans l'avis précité du 15 février 2005, il va de soi que le présent avis ne contient plus cette observation.


Als antwoord op een opmerking over het meedelen van inlichtingen door andere diensten voegt de minister er nog aan toe dat men deze informatie uiteraard met een welbepaald doel heeft ingewonnen en dat men daarvan afwijkt wanneer men die meedeelt aan inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

En réponse à une observation relative à la communication d'informations par d'autres services, le ministre ajoute que ces informations ont évidemment été recueillies dans un but bien défini, auquel on déroge lors de leur communication aux services de renseignement et de sécurité.


Wat betreft de opmerking over de personen die wijzigingen of verbeteringen aan de documenten (facturen, creditnota's) kunnen aanbrengen, wordt uiteraard gerefereerd naar de belastingplichtige, hetzij een fysieke persoon, hetzij een rechtspersoon.

Pour ce qui est de la remarque concernant les personnes qui peuvent apporter des modifications ou des rectifications aux documents (factures, notes de crédit), on se réfère évidemment à l'assujetti, personne physique ou personne morale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit stemt trouwens overeen met een algemene opmerking van de Raad van State dat « (..) de typografische indeling van diverse artikelen te wensen overlaat, wat uiteraard niet bevorderlijk is voor de rechtszekerheid» (stuk Kamer, nr. 50-1697/001, blz. 26).

Cela correspond aussi à une remarque générale formulée par le Conseil d'État qui fait remarquer que « (..) la subdivision typographique des divers articles manquait de clarté, (..) ce qui ne contribue pas à la sécurité juridique (doc. Chambre, nº 50-1697/001, p. 26).


Dan mijn tweede opmerking: uiteraard had ik graag een Grondwet gehad, maar we kunnen ons beter tevreden stellen met het hervormde Verdrag zoals dat nu voor ons ligt.

Ma deuxième observation est que, bien sûr, j’aurais aimé avoir une constitution, mais acceptons le traité de réforme tel quel.


Tot slot wil ik nog een opmerking maken over het belang van deze gemeenschappelijke Europese cultuur, die – uiteraard – nu al ontstaat op diverse scholen en in diverse instellingen. Ik denk echter dat een coherent initiatief op dit gebied voor de oprichting van een structuur op Europees niveau een goed idee zou zijn.

Enfin, je dirai un mot concernant l’importance de cette culture européenne commune, qui, bien sûr, se construit aujourd’hui dans différentes écoles, différents instituts, mais je crois qu’une initiative cohérente en la matière, avec la création d’une structure au niveau européen, serait favorable..


– Dames en heren, uiteraard zal ik uw opmerking doorgeven aan de Voorzitter van het Parlement, maar ik verzoek u ook deze door te geven aan de voorzitters van uw respectieve fracties. Het zal u immers niet ontgaan zijn dat het de Conferentie van Voorzitters is die de agenda vaststelt en de volgorde waarin de verslagen zullen worden behandeld.

– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.


Over Frontex enkel deze opmerking: de evaluatie over de werking van Frontex is aan de gang, het voorzitterschap plant een diepgaande discussie op ministerieel niveau tijdens de conferentie begin maart, waar we het natuurlijk gaan hebben over Frontex, het toekomstige Frontex, en waar we uiteraard ook de werkzaamheden tot nu toe zullen evalueren.

Concernant Frontex, je dirais simplement que l'évaluation du travail de Frontex est en cours et que la présidence prévoit un débat plus approfondi au niveau ministériel pendant la conférence début mars, lorsque nous discuterons de Frontex et de son avenir, et que nous évaluerons son travail effectué jusqu'à présent.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik refereerde uiteraard niet aan het geachte Parlementslid toen ik die opmerking maakte.

− (EN) Monsieur le Président, je ne pensais bien sûr pas à l’honorable députée lorsque j’ai fait mon commentaire.




Anderen hebben gezocht naar : inhoudelijke opmerking     opmerking     opmerking vooraf     redactionele opmerking     uiteraard     zie opmerking bij y10-y34     opmerking uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerking uiteraard' ->

Date index: 2024-01-04
w