Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opmerking geformuleerd volgens dewelke " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de aanrekening van de « kassauitgaven » heeft het Rekenhof in 2005 voor de eerste keer de opmerking geformuleerd volgens dewelke de kassaldi op 1 januari en 31 december eveneens vermeld dienden te worden op de beheersrekening.

En que qui concerne l'imputation des dépenses « caisse », la Cour des comptes a formulé, pour la première fois en 2005, la remarque selon laquelle les soldes de la caisse au 1 janvier et au 31 décembre devaient également être repris dans le compte de gestion.


2. In advies 51.471/4 (2) heeft de afdeling Wetgeving de volgende opmerking geformuleerd: "Volgens het ontworpen artikel 17/3, § 5, tweede lid, dient de verbintenis tot tenlasteneming door de vreemdeling bij een diplomatieke of consulaire post van een lidstaat die België vertegenwoordigt te worden overgelegd binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum waarop die verbintenis op het gemeentebestuur afgehaald mocht worden.

2. Dans l'avis 51.471/4 (2), la section de législation avait formulé l'observation suivante : « En application de l'article 17/3, § 5, alinéa 2, en projet, l'engagement de prise en charge doit être produit par l'étranger auprès d'un poste diplomatique ou consulaire d'un Etat membre agissant en représentation de la Belgique dans un délai de six mois à partir de la date à laquelle cet engagement de prise en charge a pu être retiré auprès de l'administration communale.


De opmerking met betrekking tot een eventuele discriminatie tussen jonge werkzoekenden, naargelang ze al dan niet de leeftijd van 21 jaar bereikt hebben, dient van haar kant beoordeeld te worden in het licht van de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof, volgens dewelke de grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie niet uitsluiten dat een verschil in behandeling tussen categorieën van per ...[+++]

La remarque portant sur une éventuelle discrimination entre les jeunes demandeurs d'emploi, selon qu'ils aient, ou non, atteint l'âge de 21 ans doit être, quant à elle, examinée au regard de la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, selon laquelle les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée.


12 Als antwoord op opmerking 5.3 van de Raad van State volgens dewelke het transmissienet zich ten dele ook uitstrekt tot het grondgebied van het Groothertogdom Luxemburg, dient het volgende te worden opgemerkt : het deel van het net dat zich bevindt in het Groothertogdom Luxemburg maar toch onder de Belgische regelzone, is niet aangesloten op en heeft geen toegang tot het Luxemburgse transmissie- of distributienet.

12 En réponse à la remarque 5.3 du Conseil d'Etat selon laquelle le réseau de transmission s'étend également en partie au grand-duché de Luxembourg, il convient de remarquer ce qui suit : la partie du réseau qui se situe au grand-duché de Luxembourg mais qui tombe dans la zone de réglage belge n'est pas connectée et n'a pas d'accès au réseau luxembourgeois.


Wat deze aanbeveling betreft verwijst de minister van Justitie in zijn brief van 4 april 2001 (125) naar de opmerking geformuleerd door de Veiligheid van de Staat volgens dewelke « de organieke wet (artikelen 18, 38, 39, 40, 41 en 43) de wettelijke basis behoudt om beroep te doen op informanten voor het inwinnen van inlichtingen, de veiligheid van de gegevens die op de menselijke bronnen betrekking hebben en de inlichtingen die ze meedelen; de bescherming van geclassificeerde gegevens (waaron ...[+++]

À propos de cette recommandation, le ministre de la Justice se réfère, dans son courrier du 4 avril 2001 (125), à la remarque formulée par la Sûreté de l'État selon laquelle « la loi organique (articles 18, 38, 39, 40, 41 et 43) contient les bases légales quant au recours aux informateurs pour le recueil du renseignement, la sécurité des données les concernant et les informations qu'elles communiquent, la protection des données classifiées (dont celles qui seraient confiées par ces sources) et la garantie de leur anonymat notamment par le biais de la sanction pénale en cas de révélation de l'identité d'une personne qui demande l'anonymat ...[+++]


Het lid verklaart het niet eens te zijn met de opmerking van de Raad van State volgens dewelke de stopzetting van het onderzoek een « passende sanctie » zou zijn in de zin van het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde, vermits het niet om een juridische sanctie gaat.

Le membre déclare qu'il n'est pas d'accord sur la remarque du Conseil d'État selon laquelle l'arrêt de la recherche serait une sanction adéquate au sens de la Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine, puisqu'il ne s'agit pas d'une sanction juridique.


Tegelijk wijst hij op de opmerking van de Raad van State, volgens dewelke uit de bestaande tekst niet helemaal duidelijk kan afgeleid worden of het verbod op geslachtsselectie enkel slaat op embryo's of ook op gameten.

Il renvoie aussi à l'observation du Conseil d'État selon laquelle le texte existant ne permet pas de savoir avec certitude si l'interdiction de la sélection du sexe ne concerne que les embryons ou si elle s'applique aussi aux gamètes.


In het licht van het amendement nr. 2 antwoordt het voorgestelde amendement op de opmerking van de Raad van State (advies 51.223/AV, randnr. 5) volgens dewelke hij niet inziet « hoe artikel 2 van het voorstel, enerzijds, gecombineerd moet worden met de artikelen 5 en 6 ervan, anderzijds.

À l'instar de l'amendement nº 2, le présent amendement répond à la remarque du Conseil d'État (avis 51.223/AG, nº 5) selon laquelle il n'aperçoit pas « l'articulation entre, d'une part, l'article 2 et, d'autre part, les articles 5 et 6 de la proposition.


Bovendien zal volgens de Regering een wetsontwerp houdende specifieke rechtsmiddelen tegen de beslissingen van de bevoegde overheid die administratieve geldboeten opleggen worden ingediend bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers teneinde rekening te houden met de opmerking geformuleerd door de afdeling wetgeving van de Raad van State met betrekking tot artikel 140 van het voorontwerp van programmawet dat heeft geresulteerd in het ontwerp van programmawet zoals ingediend bij de Kamer van volksvertegenwoordigers op 12 november 2001 (On ...[+++]

Par ailleurs, dans l'esprit du Gouvernement, un projet de loi organisant des voies de recours spécifiques contre les décisions de l'autorité compétente infligeant des sanctions administratives sera déposé à la Chambre des représentants afin de tenir compte de l'observation formulée par la section de législation du Conseil d'Etat sur l'article 140 de l'avant-projet de loi-programme, projet qui a aboutti au projet de loi - programme déposés à la Chambre des représentants le 12 novembre 2001 (Projet de loi-programme, Exposé des motifs, D ...[+++]


« (..) zal volgens de Regering een wetsontwerp houdende specifieke rechtsmiddelen tegen de beslissingen van de bevoegde overheid die administratieve geldboeten opleggen worden ingediend bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers teneinde rekening te houden met de opmerking geformuleerd door de afdeling wetgeving van de Raad van State met betrekking tot artikel 140 van het voorontwerp van programmawet (.) (2).

« (.), dans l'esprit du Gouvernement, un projet de loi organisant des voies de recours spécifiques contre les décisions de l'autorité compétente infligeant des sanctions administratives sera déposé à la Chambre des représentants afin de tenir compte de l'observation formulée par la section de législation du Conseil d'Etat sur l'article 140 de l'avant-projet de loi-programme, (.)" (2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerking geformuleerd volgens dewelke' ->

Date index: 2025-09-08
w